Antonio, I'm not well. |
Антонио, мне нездоровится, разве это так трудно понять? |
The real oversight of the new northern territories, well, that happens right here in this building. |
Реальный надзор за новыми северными территориями, это то, что происходит прямо тут, в этом здании. |
You know well that my problems will be never regulated. |
Мои проблемы не разрешатся никогда, ты знаешь это. |
Your little rascals were well aware of that this morning. |
Вам, мерзавцам, это было прекрасно известно. |
This won't end well if you don't hurry back. |
Если ты не поторопишься, то добром это не кончится. |
I got the feeling it didn't go well. |
У меня было чувство, что это не так. |
All right, well, this does not change anything. |
Хорошо, но это ничего не меняет. |
Yes, well... but it'll be worth it. |
Что ж... но это окупится. |
Yes. I'm well aware. |
Да, я это хорошо знаю. |
You might as well be comfortable. |
Это можно делать и с удобствами. |
It was my fault as well. |
Это была и моя вина тоже. |
But I seem To have been doing everything well. |
Это ясно? Но, кажется, исправно делал всё. |
Just think, a few months of observation and testing and if all goes well, - this could be you. |
Представляешь, пару месяцев наблюдения и тестов и если все будет хорошо, это будешь ты. |
And it shoot in New York as well, if that helps. |
И к тому же сьемки в Нью-Йорке, если это поможет. |
Michael knew from experience that this would not turn out well. |
По опыту, Майкл знал, что ничем хорошим это не закончится. |
Yes, and Bernard does fury so well. |
А у Бернарда это хорошо получается. |
There's no back door, no loading dock, no way this ends well. |
Здесь нет задней двери, разгрузочного дока, и добром это не кончится. |
I'm sure it's a relief for Manitowoc County as well. |
Я уверен, это облегчение для всего округа Мэнитуок. |
Right, well, it's not working. |
Ну, тогда это не работает. |
I can't imagine they're taking it as well as you are. |
Вряд ли они восприняли это так же, как ты. |
You meant well, otherwise you wouldn't have done it. |
Ты делал это из добрых побуждений. |
I think Glenn said it pretty well. |
Думаю, Гленн описал это точно. |
A bunch of girls swimming together upside down and - well, it's a lot harder than it sounds. |
Группа девушек плавает вместе вверх ногами и... ну, это намного сложнее чем звучит. |
You did well... but not over. |
Ты молодец... но это еще не конец. |
That's all well and good, but we don't have enough time. |
Это все очень хорошо, но у нас нет времени. |