| Yes, well, that would be a tempting distraction. | Да, это сильно отвлекает внимание. |
| When things turn out well, against all expectations, it's surprising how it buoys one up. | Когда, несмотря на ожидания, всё складывается хорошо, это поразительно воодушевляет. |
| It goes for bishops as well. | Да. Это касается и епископов. |
| Yes, well, you would call it showing off. | Ну, да, ты бы назвала это бахвальством. |
| You know, maybe he hid it really well from you. | Может быть, он хорошо скрывал это от тебя. |
| He knows this building as well as I and others do. | Он знает это здание так же хорошо как я. |
| And if you're losing it, well, they wanted that too. | И если ты ее теряешь, значит, это тоже их желание. |
| It'll probably take all afternoon as well. | Это может и весь день занять. |
| And I used that notion in my novel Contact as well. | И это тоже нашло отражение в моем романе "Контакт". |
| That goes for Little Miss Muffet as well. | И маленькой мисс это тоже касается. |
| And I strongly recommend that you use these as well, for when we land. | И я очень рекомендую использовать это, когда приземлимся. |
| Lizzie, well, appeared to forgive... if not forget. | Нет. Это сбило меня с ног. Лиззи, ну, казалось простила... если не забыла. |
| That did not work well for your mother and me. | Это не сработало для вашей матери и меня. |
| Okay, well, it's got to be one of you little puppies. | Так, это наверняка один из вас, красавчики. |
| All right, well, I'll get that to Abby. | Ладно, я отдам это Эбби. |
| If that's your most reliable source of information, then you might as well go. | Если это твой самый надёжный источник информации, тогда можешь идти. |
| It doesn't usually work out well for you guys. | Обычно это не кончается для вас добром. |
| I trust ye with my life, ye ken that well. | Я доверяю вам мою жизнь, вы отлично это знаете. |
| You've got to know... these situations rarely end well. | Ты должна знать... это обычно плохо заканчивается. |
| Doesn't bode well for the marriage. | И это не сулит ничего хорошего для брака. |
| Yes, well, when you enjoy smoking as much as I do. | Это и понятно, ведь я уже столько времени наслаждаюсь курением. |
| That's my understanding as well, your honor. | Это совпадает и с моим пониманием, Ваша честь. |
| That doesn't usually go well for us. | Обычно для нас это не слишком хорошо. |
| This place might as well be a bus station. | Также это место может быть похоже на автобусную остановку. |
| This could well be the first chance this young male has had. | Это вполне может оказаться первый шанс, который появился у этого молодого самца. |