The real estate business, well this a bad business. |
Бизнес на недвижимости это плохой бизнес. |
All right, well... it was actually a pretty normal day at the office. |
Ладно... это был обычный день в офисе. |
It should stop well before that, but Elvis isn't cutting records anymore. |
Это должно было остановиться задолго раньше, но Элвис перестал выпускать свои записи раньше. |
Okay, well, it makes me feel pretty annoyed. |
Ладно, меня это очень разозлило. |
That fits with my findings as well. |
Это совпадает и с моими находками. |
Yes, well, that's the posish. |
Да. Ну, просто имейте это в виду. |
This doesn't end well for either of us, Jonah. |
Это плохо кончится для нас обоих, Джона. |
If you help me convict them, it'll go well for you with the court. |
Поможешь мне обличить их, и это зачтётся тебе в суде. |
He joined the Army last year and it didn't go well. |
Пошёл в армию в прошлом году, и это плохо закончилось. |
And it worked out so well for you the first time. |
И это хорошо сработало для тебя в первый раз. |
You've always meant well, and I appreciate that. |
Ты всегда желал мне добра и я это ценю. |
If whatever this is doesn't kill me well, she's going to. |
Если это меня не убьет, то она точно прикончит. |
He hides it well, but Morse is the cleverest man in Oxford. |
Он хорошо это скрывает, но Морз - самый умный человек в Оксфорде. |
It could just as well have been the father. |
Это мог бы быть и отец. |
It's hard because you know each other so well. |
Это сложно потому что вы знаете друг друга очень хорошо. |
You hide it well, like most things. |
Ты хорошо это скрывала, как и все остальное. |
It's easy to dress well when you've got money. |
Это не проблема, когда есть деньги. |
Had to interfere, couldn't leave well enough alone. |
Надо было вмешаться, нельзя было это оставить в покое. |
Okay, well, if anybody knows, it's Koruba's business partner. |
Ладно, хорошо, если кто-нибудь знает, это деловой партнер Корубы. |
Yes, and I failed at that as well. |
И это у меня тоже не получилось. |
So must have got to know him pretty well. |
Ну, это значит... вы должны были неплохо его узнать. |
Who briefed you, briefed you well. |
Кто бы вас не приготовил - он сделал это отлично. |
You know well your troubles are mine. |
Вы прекрасно знаете, ваши трудности это мои трудности. |
Okay, well, that's just good exercise. |
Ладно, но это отличная возможность потренироваться. |
You never actually hid it that well. |
Вы никогда по-настоящему это не скрывали. |