| The real estate business, well this a bad business. | Бизнес на недвижимости это плохой бизнес. |
| All right, well... it was actually a pretty normal day at the office. | Ладно... это был обычный день в офисе. |
| It should stop well before that, but Elvis isn't cutting records anymore. | Это должно было остановиться задолго раньше, но Элвис перестал выпускать свои записи раньше. |
| Okay, well, it makes me feel pretty annoyed. | Ладно, меня это очень разозлило. |
| That fits with my findings as well. | Это совпадает и с моими находками. |
| Yes, well, that's the posish. | Да. Ну, просто имейте это в виду. |
| This doesn't end well for either of us, Jonah. | Это плохо кончится для нас обоих, Джона. |
| If you help me convict them, it'll go well for you with the court. | Поможешь мне обличить их, и это зачтётся тебе в суде. |
| He joined the Army last year and it didn't go well. | Пошёл в армию в прошлом году, и это плохо закончилось. |
| And it worked out so well for you the first time. | И это хорошо сработало для тебя в первый раз. |
| You've always meant well, and I appreciate that. | Ты всегда желал мне добра и я это ценю. |
| If whatever this is doesn't kill me well, she's going to. | Если это меня не убьет, то она точно прикончит. |
| He hides it well, but Morse is the cleverest man in Oxford. | Он хорошо это скрывает, но Морз - самый умный человек в Оксфорде. |
| It could just as well have been the father. | Это мог бы быть и отец. |
| It's hard because you know each other so well. | Это сложно потому что вы знаете друг друга очень хорошо. |
| You hide it well, like most things. | Ты хорошо это скрывала, как и все остальное. |
| It's easy to dress well when you've got money. | Это не проблема, когда есть деньги. |
| Had to interfere, couldn't leave well enough alone. | Надо было вмешаться, нельзя было это оставить в покое. |
| Okay, well, if anybody knows, it's Koruba's business partner. | Ладно, хорошо, если кто-нибудь знает, это деловой партнер Корубы. |
| Yes, and I failed at that as well. | И это у меня тоже не получилось. |
| So must have got to know him pretty well. | Ну, это значит... вы должны были неплохо его узнать. |
| Who briefed you, briefed you well. | Кто бы вас не приготовил - он сделал это отлично. |
| You know well your troubles are mine. | Вы прекрасно знаете, ваши трудности это мои трудности. |
| Okay, well, that's just good exercise. | Ладно, но это отличная возможность потренироваться. |
| You never actually hid it that well. | Вы никогда по-настоящему это не скрывали. |