Okay, well, it's probably my boss. |
Ну, вероятно, это мой босс. |
It's not... going well for me upstairs. |
Это не Подходит для меня наверху. |
Both attacks were detailed, well planned out traps, not typical for a gang hit. |
Оба нападения были продуманны, это были хорошо спланированные ловушки, что не характерно для действий банды. |
OK, well, that's good. |
Ладно, что ж, это хорошо. |
You know the drill pretty well. |
Знаете, тренировка - это очень хорошо. |
I know your face so well, I could've done it with my eyes closed. |
Я так хорошо знаю твое лицо... что могу это сделать с закрытыми глазами. |
All right, well, that's what we needed to confirm. |
Хорошо, это мы и должны были подтвердить. |
Your son will do well with him. |
Это именно то, что нужно вашему сыну. |
It was the favourite wish of his mother as well as hers. |
Это было заветное желание его матери и ее. |
Okay, well, this is getting a little ridiculous. |
Ну, а это уже немного нелепо. |
Ryan, you have to believe me, this is not going to end well. |
Райан, ты должен поверить мне, это плохо закончится. |
You might as well take an ax and go chop up a family of dolphins. |
Это всё равно, что взять топор и зарубить семейство дельфинов. |
And Christmas, well, it's... |
И рождество, ну, это... |
And if that's punishable, well, they should start building bigger prisons. |
И если это наказуемо, что ж, нам нужно строить тюрьмы побольше. |
We want things to go well. |
И поскольку мы не хотим чтобы это действительно произошло. |
But it's been working so well. |
Но это ведь так прекрасно работает. |
This is not going to end well, joe. |
Это не кончится добром, Джо. |
No, well, they do it with flags. |
Ну, они же делают это там флажками, такие послания. |
No, it is dashed well not consistent with my wishes. |
Нет, это, черт возьми, не совпадает с моим желанием, Дживс. |
well, It's not pneumonia. |
Ну что ж, это не пневмония. |
That is a lucid, intelligent, well thought-out objection. |
Это чёткий, умный, хорошо продуманный протест. |
They're famous Korean movie people, used to being treated well. |
Это известные корейские киношники, которые привыкли что с ними обращаются хорошо. |
If we stop now, we might as well just turn around and go home. |
Если мы остановимся сейчас, это будет то же, что повернуть и вернуться домой. |
I'm glad to see you're taking it so well. |
Я рад, что ты так хорошо это воспринял. |
That's - well, that's very interesting. |
Это - да, это очень интересно... |