Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
It was below the minimum wage, OK? And this is well documented. Меньше минимальной зарплаты. И это подтверждено документами.
Now you might say, well, this is just natural. Вы можете сказать, ну, это естественно.
I know, but it suits you so well. Знаю, но тебе это больше подходит.
You did well to find all this. Ты молодец, что нашла все это.
Let's all build it together, let's do it well and have fun playing. Давайте строить новое десятилетие вместе, давайте делать это хорошо и получать удовольствие от игры.
If that's the truth, I might as well just kill you now. Даже если это правда, мне все равно лучше убить вас.
Being different is something the women of Lesbor in Zagreb, Croatia know all too well. Быть другими - это то, что женщины из группы Лесбор из Загреба в Хорватии знают очень хорошо.
And remember that all our cereal crops are grasses as well. И помните, что все злаки - это тоже травы.
It's a place that we all know too well. Это место, которое всем нам известно слишком хорошо.
We will get through this and well, do good work. Мы пройдем через это и будем усердно трудиться дальше.
This is used in conventional games as well. Это хорошо используется в традиционных играх.
You can do it in a beautiful place as well, like in a lake. Это можно делать и в красивых местах: например, на озере.
And I think that's doable in well under 20 years. И я считаю, это вполне реально в период менее 20 лет.
Because there is another family claiming that this is their baby, as well. Потому что есть другая семья которая также утверждает, что это их ребенок.
This can be combined with LED lighting as well. Это можно также объединить с лампами LED.
We might actually need a small fee from you as well, dear. Вообще-то, ты должна нам немного заплатить за это, дорогая.
Okay, well, this is still smuggling. Ладно, но это все равно незаконно.
I didn't, well - that would be weird. Я не, ну - это было бы странно.
It normally doesn't end well, at least for me. Обычно это до добра не доводит, как в моём случае.
Okay, well, that's interesting. Так, ладно, это интересно.
And it is just as well. И это не так уж плохо.
Worked out pretty well for you. Для вас это обернулось очень даже неплохо.
It's not Alzheimer's, but it might as well be. Это не Альцгеймер, но очень похоже.
And well, if it helps, we'll give up caffeine, too. И ладно, если это поможет, мы тоже откажемся от кофеина.
And they might as well do it in a safe environment. Тогда пускай уж это произойдет на безопасной территории.