I think as well it was all that tension. |
Думаю, помимо всего прочего это было напряжение. |
These shoes might as well be chains. |
Да это не туфли, а оковы. |
I know only too well that most aren't. |
Я знаю слишком хорошо, что к большинству людей это не относится. |
Sam, this never ends well. |
Сэм, это никогда хорошо не заканчивается. |
You know it as well as I do. |
Ты знаешь это не хуже меня. |
This is a well researched, therapeutic technique, Agent Booth. |
Это хорошо изученная, терапевтическая техника, агент Бут. |
We'll say it's for health reasons - you only feel well when travelling. |
Скажем, что это из-за здоровья, Вы чувствует себя хорошо только в путешествиях. |
If you want to call it that, well... yes. |
Если хочешь это так назвать, то да. |
Think of this as a prize for all that as well. |
Думай об этом, как о награде за это все. |
OK, well, two of you is better than none. |
ОК, хорошо, двое это лучше чем никого. |
OK, well the good thing is we're monitoring each other. |
То, что мы оцениваем друг друга - это хорошо. |
That makes me almost feel well again, so, thanks for that. |
Это позволяет мне снова чувствовать себя почти хорошо, так что спасибо за это. |
You go beyond your turf, not appropriate as well. |
Вы вторглись на чужую территорию, и это неприемлемо. |
And, well, we should discuss this over lunch. |
Нам стоит обсудить это за обедом. |
Excuse me, that was your failed attempt as well. |
Извиняюсь, это и ваша неудача. |
We've been performing your song, and doing quite well at it. |
Я пел вашу песню и у меня неплохо это получалось. |
Now your husband would do well to remember that. |
И лучше бы твоему мужу это запомнить. |
You mean for you it's like that as well... |
То есть для тебя это было также... |
In one way or another, it would be said well that somebody sought to hide this building. |
С другой стороны, похоже, что кто-то пытался спрятать это здание. |
Women love them, but it never ends well. |
Женщины их обожают, но хорошо это все не заканчивается. |
These are from King Memses' tomb as well. |
Это всё также из гробницы Мемзеса. |
And if you've to do something illegal for it then that's right as well. |
И если ты должен сделать что-то противозаконное для этого,... тогда это будет правильно. |
It doesn't always go well for her. |
Не всегда у нее это хорошо получается. |
The father wants saints, as well you know. |
Послушай, Господу нужны святые, и ты это прекрасно знаешь. |
Okay, now, well, that's just not cool. |
Хорошо, теперь, это не совсем круто. |