| I think as well it was all that tension. | Думаю, помимо всего прочего это было напряжение. |
| These shoes might as well be chains. | Да это не туфли, а оковы. |
| I know only too well that most aren't. | Я знаю слишком хорошо, что к большинству людей это не относится. |
| Sam, this never ends well. | Сэм, это никогда хорошо не заканчивается. |
| You know it as well as I do. | Ты знаешь это не хуже меня. |
| This is a well researched, therapeutic technique, Agent Booth. | Это хорошо изученная, терапевтическая техника, агент Бут. |
| We'll say it's for health reasons - you only feel well when travelling. | Скажем, что это из-за здоровья, Вы чувствует себя хорошо только в путешествиях. |
| If you want to call it that, well... yes. | Если хочешь это так назвать, то да. |
| Think of this as a prize for all that as well. | Думай об этом, как о награде за это все. |
| OK, well, two of you is better than none. | ОК, хорошо, двое это лучше чем никого. |
| OK, well the good thing is we're monitoring each other. | То, что мы оцениваем друг друга - это хорошо. |
| That makes me almost feel well again, so, thanks for that. | Это позволяет мне снова чувствовать себя почти хорошо, так что спасибо за это. |
| You go beyond your turf, not appropriate as well. | Вы вторглись на чужую территорию, и это неприемлемо. |
| And, well, we should discuss this over lunch. | Нам стоит обсудить это за обедом. |
| Excuse me, that was your failed attempt as well. | Извиняюсь, это и ваша неудача. |
| We've been performing your song, and doing quite well at it. | Я пел вашу песню и у меня неплохо это получалось. |
| Now your husband would do well to remember that. | И лучше бы твоему мужу это запомнить. |
| You mean for you it's like that as well... | То есть для тебя это было также... |
| In one way or another, it would be said well that somebody sought to hide this building. | С другой стороны, похоже, что кто-то пытался спрятать это здание. |
| Women love them, but it never ends well. | Женщины их обожают, но хорошо это все не заканчивается. |
| These are from King Memses' tomb as well. | Это всё также из гробницы Мемзеса. |
| And if you've to do something illegal for it then that's right as well. | И если ты должен сделать что-то противозаконное для этого,... тогда это будет правильно. |
| It doesn't always go well for her. | Не всегда у нее это хорошо получается. |
| The father wants saints, as well you know. | Послушай, Господу нужны святые, и ты это прекрасно знаешь. |
| Okay, now, well, that's just not cool. | Хорошо, теперь, это не совсем круто. |