Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
I think as well it was all that tension. Думаю, помимо всего прочего это было напряжение.
These shoes might as well be chains. Да это не туфли, а оковы.
I know only too well that most aren't. Я знаю слишком хорошо, что к большинству людей это не относится.
Sam, this never ends well. Сэм, это никогда хорошо не заканчивается.
You know it as well as I do. Ты знаешь это не хуже меня.
This is a well researched, therapeutic technique, Agent Booth. Это хорошо изученная, терапевтическая техника, агент Бут.
We'll say it's for health reasons - you only feel well when travelling. Скажем, что это из-за здоровья, Вы чувствует себя хорошо только в путешествиях.
If you want to call it that, well... yes. Если хочешь это так назвать, то да.
Think of this as a prize for all that as well. Думай об этом, как о награде за это все.
OK, well, two of you is better than none. ОК, хорошо, двое это лучше чем никого.
OK, well the good thing is we're monitoring each other. То, что мы оцениваем друг друга - это хорошо.
That makes me almost feel well again, so, thanks for that. Это позволяет мне снова чувствовать себя почти хорошо, так что спасибо за это.
You go beyond your turf, not appropriate as well. Вы вторглись на чужую территорию, и это неприемлемо.
And, well, we should discuss this over lunch. Нам стоит обсудить это за обедом.
Excuse me, that was your failed attempt as well. Извиняюсь, это и ваша неудача.
We've been performing your song, and doing quite well at it. Я пел вашу песню и у меня неплохо это получалось.
Now your husband would do well to remember that. И лучше бы твоему мужу это запомнить.
You mean for you it's like that as well... То есть для тебя это было также...
In one way or another, it would be said well that somebody sought to hide this building. С другой стороны, похоже, что кто-то пытался спрятать это здание.
Women love them, but it never ends well. Женщины их обожают, но хорошо это все не заканчивается.
These are from King Memses' tomb as well. Это всё также из гробницы Мемзеса.
And if you've to do something illegal for it then that's right as well. И если ты должен сделать что-то противозаконное для этого,... тогда это будет правильно.
It doesn't always go well for her. Не всегда у нее это хорошо получается.
The father wants saints, as well you know. Послушай, Господу нужны святые, и ты это прекрасно знаешь.
Okay, now, well, that's just not cool. Хорошо, теперь, это не совсем круто.