All right, well, he said he paid you up front $400. |
Ну хорошо, он сказал что заплатил тебе 400 баксов, вперёд. |
This is a real, well, two layers of pizza, and a real Richard Hammond. |
Это настоящая пицца, ну хорошо два слоя пиццы, и настоящий Ричард Хаммонд. |
And well here, now it's done. |
Ну хорошо, тогда теперь всё. |
Yes, well, we'd have to work on the details. |
Да, ну хорошо, мы еще должны поработать над деталями. |
Okay, well, I'll call you tomorrow. |
Ну хорошо, я позвоню тебе сегодня. |
OK, well, let's find a place where we can talk. |
Ну хорошо, давайте найдем место, где мы сможем поговорить. |
OK, well, demon challenged. |
Ну хорошо, у него... демонические осложнения. |
I thought, well, maybe he's a witness. |
Я подумала, ну хорошо, может быть он свидетель. |
Right, well, lead on. |
Прямо сейчас... ну хорошо, ведите. |
All right, well, you need to keep that i... |
Ну хорошо, тебе нужно сохранить то, что я... |
All right, well, sounds like you've got to get back at it. |
Ну хорошо, похоже тебе придётся заняться этим снова. |
All right, well, come on, your sword bagel is ready. |
Ну хорошо, твой бейгл на мече готов. |
I have to talk to you as well. |
Ну хорошо, говори, я слушаю. |
well, it will really mean precious little. |
Ну хорошо, это будет действительно значить совсем немного. |
Yes, well, if we lived in a world where slow-moving xenon produced light, then you'd be correct. |
Ну хорошо, если бы мы жили в мире, где медленный ксенон излучает свет, то ты был бы прав. |
No, well, let's see how long that lasts once I move your workspaces... to Conference Room... |
Ну хорошо, посмотрим, как долго это продлится После того, как я перенесу ваши рабочие места... в комнату совещаний Б. |
All right, well, maybe I didn't see that tag. |
Ну хорошо, может быть я и не видел тех бирок. |
well, you live for her. |
Ну хорошо, ты живешь для нее. |
All right, well, do me a favor, will you? |
Ну хорошо, просто сделайте мне одолжение. |
All right, well, I'm taking you to the train station, and I'm buying you a ticket. |
Ну хорошо, я отвезу тебя на вокзал и куплю тебе билет. |
well, I'm sorry that I can't apologize in a way that you find acceptable. |
Ну хорошо, я извиняюсь, что я не смог попросить у тебя прощения тем способом, который ты нашла бы приемлемым. |
well, if it's awesome... take the other foot. |
ну хорошо, если это важно... возьми другую ногу. |
Yeh, well he isn't getting any younger is he? |
Да, ну хорошо, он не очень молод, правда ведь? |
Okay, well, tell me, Barney fife, what's the charge? |
Ну хорошо, супер-коп, в чём меня обвиняют? |
Sleep well. Wait, but don't they not have a car? |
Ну хорошо, а разве они водят машину? |