Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
So that was the ultimate reason to do well. И это - безусловно весомая причина играть хорошо.
Going to Junior college, doing well, transferring to a decent university makes sense. Пойти в подготовительный колледж, хорошо заниматься, перевестись в приличный университет, это все имеет смысл.
Okay, well, that is now the third sign that I should not leave Emma. Это уже третий знак, что я не должна оставлять Эмму.
It should be noted that these two had reached a few new relationship milestones this past month, as well. Это должно быть помечено, что эти двое преодолели несколько новых этапов в их отношениях, за эти два месяца.
I would like to know that as well. Я бы тоже хотела это знать.
You know that as well as I do. Ты же понимаешь, что это будет не просто обед.
It may well be a myth, but I find it rather romantic. Возможно это выдумка, но я нахожу ее очень романтичной.
It's just as well, because we weren't going anywhere. Тем лучше, Педро, потому что все это безумие.
Yes, well I don't believe all that. Ну, я не верю во все это.
Behind that tree there, there's an old well. За это дерево, там старый колодец.
Yes, well, standard procedure, I suppose. Что ж, это стандартная процедура, и не более.
I thought that battle went really, really well. По-моему, это сражение прошло просто великолепно.
I thought, well, if you were interested... Я подумал, ну..., вдруг тебе это будет интересно.
I think it'll work just as well. Я думаю, что это прекрасно сработает.
Since the disease is hereditary, we need to determine if Seth carries it as well. Это заболевание передаётся по наследству, поэтому нужно определить является ли Сэт носителем.
Okay, well, I think that's kind of sad. Ясно. По-моему, это печально.
Okay, well, that's the only birthday present I need. Хорошо, это единственный подарок на день рождения, который мне нужен.
If you kill people like they did,... it's not going to end well. Если убивать людей, как они, это не может хорошо закончиться.
If the Monk changes it, I suppose our memories will change as well. Если монах изменит это, то я полагаю наши воспоминания тоже изменятся.
You may as well take him away and replace him with a doll. Это всё-равно как заменить твоего деймона куклой.
It's well over four hours following the road. Это больше четырёх часов ходу по этой дороге.
Yes, it's the only thing your father does well. Да, только это он хорошо и умеет делать.
Mexico is America then, as well. Тогда, Мексика это тоже Америка.
I just I love saying that word as well. Мне тоже приятно произнести это слово.
Mr. Hanussen will mind-read this as well. Г- н Хануссен сможет это определить.