Английский - русский
Перевод слова Well

Перевод well с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ну (примеров 20000)
All right, well, look, let's not keep your fans or your fiancé waiting any longer. Здорово, ну что ж, давай больше не будем заставлять твоих фанатов ждать.
I've known for a while and I'm okay with it, well, I'm... kind of okay with it. Я знаю некоторое время, и я в порядке, ну, я... вроде у меня все в порядке с этим.
Well, you can always make a donation to my charity. Ну, э, ну, вы всегда сможете сделать пожертвование в мой благотворительный фонд.
Okay, well, I'm going to have some pizza and I don't have anyone to talk to while I eat the pizza, so can I hang out in here? Хорошо, ну, я собираюсь съесть немного пиццы и я не поговорю ни с кем, пока не съем пиццу, значит я могу побыть здесь?
Well, apparently you had one. Ну, по крайней мере одна у тебя осталась.
Больше примеров...
Хорошо (примеров 19980)
In any restaurant it is cooked equally well. В любом ресторанчике его готовят одинаково хорошо.
But who well could lift so complex reef? Но кто хорошо смог поднять столь же сложный подводный камень?
The obstacles to growth are well known, and have existed for a long time without being removed. Препятствия для экономического роста хорошо известны, существовали давно и так и не были убраны.
Apart from their incapacity to do so, Russians are well aware of the Anglo-American model's faults. Помимо своей неспособности сделать это, россияне хорошо осознают ошибки англо-американской модели.
Apart from their incapacity to do so, Russians are well aware of the Anglo-American model's faults. Помимо своей неспособности сделать это, россияне хорошо осознают ошибки англо-американской модели.
Больше примеров...
Что ж (примеров 19100)
Well, it is good news. Что ж, это хорошие новости.
Well, it's not the grid. Что ж, это не сеть.
Well, it is good news. Что ж, это хорошие новости.
Well, thanks for the heads up. Что ж, спасибо за предупреждение.
Well, that's not advice. Что ж, это не совет.
Больше примеров...
Так (примеров 20000)
In this case we may use different colors to keep track of the cycles, although symmetry considerations will work as well. В этом случае мы можем использовать различные цвета для отражения циклов, хотя просто соглашение о симметрии будет работать так же хорошо.
In this case we may use different colors to keep track of the cycles, although symmetry considerations will work as well. В этом случае мы можем использовать различные цвета для отражения циклов, хотя просто соглашение о симметрии будет работать так же хорошо.
Depending on the expectations of the clients, the group companies perform both small-scale construction works as well as large scale, complicated and innovative projects. В зависимости от ожиданий клиента предприятия концерна осуществляют как небольшие строительные работы, так и масштабные, сложные и инновативные проекты.
In the early years, Lombard attempted to revive the repertoire, as well as attract big names such as Birgit Nilsson and Montserrat Caballé. В первые годы были попытки Ломбарда восстановить репертуар, так же как привлечь знаменитостей, таких как Биргит Нильсон и Монтсеррат Кабалье.
Book a hotel in France, as well as booking hotels in Italy or any other country in Europe is free. Бронирование отелей во Франции, так же как бронирование отелей в Италии или любой другой стране Европы производится бесплатно.
Больше примеров...
Но (примеров 20000)
The fact remains, you were Ms. Davis' superior, as well. Но факты повторяются, вы были непосредственным начальником миссис Дэвис.
Please, Gemma, not you as well. Но тайны..., Пожалуйста, Гемма, только не вы.
But when you told me about the body and the fingerprints and the cigarette, well, I had to break out again. Но, когда вы рассказали мне о теле и отпечатках, а также о сигарете, мне пришлось снова бежать.
What I didn't realize until later was that, well, you weren't really the right one for me, either. Но чего я не понимала, пока уже не стало слишком поздно, что ты тоже не подходил мне.
But I know you well enough to know you will. Но я знаю, у тебя получится, ты сможешь.
Больше примеров...
Ладно (примеров 6980)
well, I'm glad we did this, Sherman. Называй мне, Шерман, Шерман, ладно?
Well actually Mom, Andrew's research is for more personal reasons. Ладно, мам, вообще-то Эндрю исследует более личную область.
Well, I have an idea. Ну ладно, у меня идея.
Well, you do you, baby. Ладно, решать тебе, малыш.
Well - just take care of your end and let your friends handle theirs. Ладно, ты занимайся своим делом, а твои друзья позаботятся об остальном.
Больше примеров...
Вполне (примеров 2893)
These security initiatives may well provide the opportunity to establish a new type of risk management tool based on the concept of "facilitation intelligence". Эти инициативы в плане безопасности вполне могут открыть возможность для внедрения новой разновидности инструмента управления рисками на основе концепции "информационного подспорья".
However, 19th-century British naturalist Jonathan Couch noted that although not so formidable with its teeth as many other sharks, this fish is well able to defend itself from an enemy. Тем не менее, в XIX веке британский натуралист Джонатан Коуч отметил, что хотя у этой акулы нет столь грозных зубов, как у других, эта рыба вполне в состоянии защитить себя от врагов.
The United Nations integrated presence in Sierra Leone was working well and a close partnership had been established between the United Nations and the donor community. Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне действует вполне эффективно, и между Организацией Объединенных Наций и сообществом доноров установилось тесное партнерство.
Well, I'm pretty much at my target weight. Чтож, я вполне доволен моим весом.
With tax revenues collapsing due to falling home prices and incomes, dozens of US municipalities could well go into receivership, as New York City did in the 1970's. Так как налоговые поступления сокращаются в результате падающих цен на жилье и доходов, множество американских муниципалитетов вполне могут перейти в руки ликвидатора, как произошло с Нью-Йорком в 1970-х годах.
Больше примеров...
Итак (примеров 1732)
Well, you put one of my assets at risk. Итак, ты рисковала моими активами.
Well, look, Emily was the director. Итак, смотрите, Эмили была режиссёром.
Well, I can tell you, the medicine worked. Итак, я могу сообщить Вам, что это средство сработало.
Well, Mrs. Shepard, you must have had ice water in your veins the day your husband became the first American to go into space. Итак, миссис Шепард, по вашим венам должно быть текла вода со льдом в тот день когда ваш муж стал первым американцем в космосе.
Well, GOOD... evening! Итак, ДОБРЫЙ... вечер!
Больше примеров...
Отлично (примеров 1705)
We women are well aware of how men across history have deformed our lives. Нам, женщинам, отлично известно, как на протяжении всей истории мужчины уродовали нашу жизнь.
I'm sure that's going really well. Уверена, всё проходит просто "отлично".
Well, I don't remember the exact day. Отлично, я не помню точно день.
Well, son, I'll tell you this for free. Чтож, тогда бесплатный комплимент: ты отлично водишь
All right, well, let me... Отлично, тогда я...
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
This augurs well for the victims of brutal oppression and ill for the dictators of today. Это является добрым предзнаменованием для жертв жестокого угнетения и не обещает ничего хорошего для сегодняшних диктаторов.
Can't rush guano removal, my friend, so we might as well finish up with the clock while we wait. Не могу ускорить удаление помета, мой друг. Ну и еще нам нужно за это время починить часы.
I've got some guys who work really well. У меня рабочие опытные, давно это делают.
Can't rush guano removal, my friend, so we might as well finish up with the clock while we wait. Не могу ускорить удаление помета, мой друг. Ну и еще нам нужно за это время починить часы.
Did you know him well, or is it- Ты хорошо его знала, или это...
Больше примеров...
Вообще-то (примеров 1866)
I... well, most people, actually. Я... ну в общем многие люди, вообще-то.
Well... we're not, actually. Ну... вообще-то мы не связаны.
Well, that's not really an object, but we'll make it work. Ну, это вообще-то не тема, но, ладно, сгодится.
Well, I've never been a great one for swarming. Вообще-то, у меня никогда не получалось собираться в рой.
Guess so. Well, I'm engaged to one. Да только вообще-то мы помолвлены.
Больше примеров...
Ну что (примеров 2221)
Well, we'll start passing information. Ну что ж, пора начинать спектакль.
Well, daisy will have access to our marketing and distribution teams. Ну что, Дэйзи, у нас работают опытные маркетологи и дистрибьюторы.
Well, see you around Jack. Ну что ж, еще увидимся, Джейк.
Well, as it happens, you've come to the right place. Ну что ж, раз так всё получилось, то ты пришёл по адресу.
Well, do you remember now? Ну что, теперь вспомнил?
Больше примеров...
Хороший (примеров 750)
This cancer however has a relatively good prognosis and survival rates are good and compare well with those of other European countries. Однако эта форма рака имеет сравнительно хороший прогноз, коэффициент выживаемости является достаточно высоким и вполне сопоставим с соответствующими показателями других европейских стран.
Well, either the good deputy was starting a new driveway, or he was planning to bury the body. Или наш хороший шериф собирался построить новое шоссе, или планировал закопать тело.
Well, it's a good long-term plan. Ну, это хороший план на будущее.
Well, my producer thought it would make good TV if we locate the clumsy poet from the mall so I can console her. Ну, мой продюсер решил, что это будет хороший сюжет, если мы отыщем неуклюжую поэтессу из торгового центра, чтобы я могла её утешить.
Well, actually, it's a good question. Вообще-то, хороший вопрос.
Больше примеров...
Колодец (примеров 437)
Also one well was dug at 72 Miles Potaro. Кроме того, один колодец был выкопан на 72 миле течения реки Потаро.
They're going to make sure... no one ever falls down this well again. Все позаботятся, чтобы больше никто не падал в этот колодец.
In my village, there's this little wishing well. В моей деревне есть маленький колодец желаний.
Manuel, that's the same thing you said to the parents of the child who fell down the well in episode 347. Мануэль, тоже самое вы сказали родителям ребенка, провалившегося в колодец, в 347 серии.
We found a well at daybreak. На рассвете мы нашли колодец.
Больше примеров...
Так вот (примеров 879)
Well, I would have rather watched that terrible movie Five times than have hung out with Wesley. Так вот, я бы лучше пять раз пересмотрела этот ужасный фильм, чем ходила на свидания с Уэсли.
Well, you are the last little Indian. Так вот, ты - последний негритенок.
Well, in every one of the photos, when he's alive, he's wearing a red bandana, yes? И что? - Так вот, на всех прижизненных фото он был в красной бандане, так ведь?
Well, a lot of people are wrong. Так вот, они ошибаются.
Well, that's that. Ну, вот так вот.
Больше примеров...
Здоровый (примеров 50)
Now he was with us well and good when we left. Он был с нами, целый и здоровый, когда мы разминулись.
Fifth, the Government also mobilizes people to embrace healthy lifestyle; encouraging people and communities to have clean drinking water (boiled water), clean food (well cooked) and sanitation (installation and usage of latrine facilities). В-пятых, правительство также побуждает население вести здоровый образ жизни, рекомендует населению и общинам пользоваться чистой питьевой водой (кипяченой водой), чистой пищей (после хорошей тепловой обработки) и санитарно-техническими средствами (устраивать и использовать туалеты).
Well, that explains the pat down by the hunky guy with the ear bud. Знаю. Что ж, это объясняет, почему меня обыскивал здоровый парень с наушником.
Well, she says, the pill peddler said if he - meaning her husband - would get a healthy tooth pulled out and she grinds it to powder Хорошо, она отвечает, аптекарь сказал, что он, то есть ее муж вырвет себе здоровый зуб и разтолчет его
If we are to succeed in our efforts to build a healthier, more peaceful and equitable world, classrooms must be full of girls as well as boys. «Если мы хотим преуспеть в наших усилиях создать более здоровый, бесконфликтный и равноправный мир, в школьных классах должно быть достаточное число мальчиков и девочек.
Больше примеров...
Скважина (примеров 64)
The first production well was operational in 2006. В 2006 году была введена в эксплуатацию первая нефтяная скважина.
An untapped oil well of every fanged, clawed soul. Нетронутая нефтяная скважина из зубастых и когтистых душ.
The first well, developed under the most primitive of conditions and with relatively untrained personnel, began to produce over twenty barrels of oil a day. Первая скважина, разработанная в самых примитивных условиях и с относительно нетренированным персоналом, начала добывать более двадцати баррелей нефти в день.
The planned well was to be drilled to 18,000 feet (5,500 m) below sea level, and was to be plugged and suspended for subsequent completion as a subsea producer. Запланированная скважина должна была быть пробурена на глубину 18000 футов (5500 метров) ниже уровня моря, подключена и оставлена для последующей добычи нефти другой нефтяной платформой.
Historically, the country's economy has been energy-based with a petroleum sector dating to 1867, when the first oil well was drilled in South Trinidad. Исторически экономика страны была ориентирована на энергетику: ее нефтяной сектор был основан в 1867 году, когда на юге Тринидада была пробурена первая скважина для нефтедобычи.
Больше примеров...
Ну хорошо (примеров 192)
Well, me and Ben and Jerry. Ну хорошо, я, Бен и Джерри.
Well, what would you like Get me that? Ну хорошо, а чтобы ты хотела получить в подарок от меня?
Well, go in, I'll see if I can find her, OK? Ну хорошо, входите, посмотрим, смогу ли я её найти.
Well, guess what? Ну хорошо, тогда послушай вот что.
OK, well, you know... Ну хорошо, знаешь...
Больше примеров...
Мда (примеров 109)
Well, all I can see is his tail, but it's still moving. Мда, все что я вижу, это его хвост, но он еще движется.
Okay, well, that's a rough angle. Мда, это жестокий угол.
Well, that backfired. Мда, всё было не так задумано.
Well, that's a terrible answer. Мда. Ответ отвратительный.
Well, yeah, it's sorta bad. Мда, ничего хорошего.
Больше примеров...
Как следует (примеров 177)
All right, well, try hard. Хорошо, что ж, постарайся как следует
They are very important, so you must treat them well! Они очень важные люди, обслужите их как следует!
Okay, well, look, there were no diamonds in the car, as far as we know, but we haven't been able to search it properly. В общем, насколько нам известно, никаких бриллиантов в машине не было, но мы не смогли осмотреть все как следует.
As shown in table 1 of the report of the Secretary-General, for the period from the inception of ONUB on 21 April 2004 to 30 June 2009, income from assessed contributions, as well as interest and other income, totalled $836,902,000. З. Как следует из таблицы 1, содержащейся в докладе Генерального секретаря, за период с момента учреждения ОНЮБ 21 апреля 2004 года по 30 июня 2009 года общая сумма поступлений от начисленных взносов, а также процентных поступлений и других поступлений составила 836902000 долл. США.
I'm not lit well. Я не зажгла как следует.
Больше примеров...