Английский - русский
Перевод слова Well

Перевод well с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ну (примеров 20000)
He's dead - well, he's, he's not exactly dead. Мертвый. Ну, не совсем мертвый.
Well, I've had more thrilling dates. Ну ладно, у меня были и более волнительные даты.
Well, depends when I finish. Ну, зависит от того, когда закончу.
Well, look at that, Doyle. Ну, вы только посмотрите на это. Дойл.
Well... Well, you can certainly die tryin'. Ну... вы можете погибнуть в попытках.
Больше примеров...
Хорошо (примеров 19980)
You don't stop dating someone because it's going well. Ты не перестаешь с кем-то встречаться, потому что у вас всё хорошо.
We are well past animal testing... Мы хорошо провели испытания на животных...
It would look so good by your wishing well. Очень хорошо он будет смотреться у твоего колодца.
He sleeps so well because he's loved. Он так хорошо спит, потому что его любят.
American "exceptionalism" may sell well at home, but it does poorly abroad. Американская «исключительность» может хорошо продаваться дома, но она плохо продается за рубежом.
Больше примеров...
Что ж (примеров 19100)
Well, you're free to go home. Что ж, можете идти домой.
Well, I'm assuming you called me here because you've made a decision. Что ж, предполагаю, ты позвала меня сюда, потому что, приняла решение.
Well, thanks for the heads up. Что ж, спасибо за предупреждение.
Well, we knew it was smallpox two days ago when we started this. Что ж, мы знали про оспу когда ещё начали два дня назад.
Well you don't have to go to Greece then. Что ж, тогда и ты не поедешь в Грецию.
Больше примеров...
Так (примеров 20000)
It discusses development as well as policy matters. Он обсуждает как вопросы развития, так и вопросы политики.
Going to work so well together, they are going to want to steal you. Мы так хорошо поработаем вместе, что они захотят украсть тебя.
In the early years, Lombard attempted to revive the repertoire, as well as attract big names such as Birgit Nilsson and Montserrat Caballé. В первые годы были попытки Ломбарда восстановить репертуар, так же как привлечь знаменитостей, таких как Биргит Нильсон и Монтсеррат Кабалье.
In this case we may use different colors to keep track of the cycles, although symmetry considerations will work as well. В этом случае мы можем использовать различные цвета для отражения циклов, хотя просто соглашение о симметрии будет работать так же хорошо.
It includes classic Risk as well as a factions mode where players can play as Zombies, Robots, Cats, Soldiers, or Yetis. Она включает в себя как классический вариант Риска, так и режим фракций, в котором можно играть за Зомби, Роботов, Котов, Солдат и Йети.
Больше примеров...
Но (примеров 20000)
Which is all well and good, Mr Archer, but doesn't really answer my question. Это все замечательно, мистер Арчер, но это не ответ на мой вопрос.
Truthfully... maybe it's a mistake but... I want to go to the Police Academy... in Los Angeles and, well... I've been admitted. Честно говоря... может быть, это ошибка, но... я хочу пойти в Полицейскую Академию... в Лос-Анджелесе и,... меня приняли.
I-it's not like I'm attracted to them, but I... well, the idea of kissing them isn't, I don't know, repulsive. Не то чтобы они меня привлекали, но я... идея целоваться с ними, я не знаю, не противна.
I mean really, after all... excuse me, Mr. Lee, but you seem rather, well, rather pleased. В конце концов... Простите, мистер Ли, но Вы, кажется, довольны произошедшим.
So, Nick, the police academy training is going well, but I'm a little worried about the rings, because of the... you know... the incident. Ник, тренировки в полицейской академии проходят хорошо, но я немного беспокоюсь о кольцах, из-за... ну ты знаешь... происшествия.
Больше примеров...
Ладно (примеров 6980)
Okay, well, what if She shows us what she writes Before she sends it in? Ладно, а что если она покажет нам, что написала, перед тем, как отправить?
Well, fine, then, have a box of jeremy irons cereal. Ну ладно, тогда возьми коробку "Хлопьев Джереми Айронса".
Well, you got your signature so godspeed. Ну ладно, ты получила подпись, удачи тебе.
Well, it... might be nothing, but she could be getting into something interesting, possibly dangerous with work. Ладно, возможно... в этом ничего и нет, но она может ввязаться по работе в кое-что интересное, вероятно, опасное.
Well, okay, sometimes I do, but I'd rather avoid that if possible. Ладно, иногда "существую", но я бы предпочел это избежать, если можно.
Больше примеров...
Вполне (примеров 2893)
The most long-lasting and crippling legacy of the HIV/AIDS epidemic may well be the loss of schooling of future generations. Самым долгосрочным и наиболее ощутимым последствием эпидемии ВИЧ/СПИДа вполне может оказаться лишение будущих поколений школьного образования.
In addition, scientific research on this most accessible of human organs will continue to identify innovative treatments and modes of prevention, which may well become applicable to other cancers. Кроме того, научное исследование этого наиболее доступного из человеческих органов будет продолжать искать инновационные способы лечения и методы предупреждения, которые вполне могут применяться и к другим видам раковых образований.
To protect persons reporting offences from retaliation, Finnish authorities rely on the few provisions concerning victims and witnesses as well as provisions of administrative and labour law. По мнению финских властей, для защиты лиц, сообщающих о правонарушениях, от возможных репрессий вполне достаточно немногочисленных законодательных положений, касающихся защиты потерпевших и свидетелей, а также положений административного и трудового законодательства.
The United Nations integrated presence in Sierra Leone was working well and a close partnership had been established between the United Nations and the donor community. Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне действует вполне эффективно, и между Организацией Объединенных Наций и сообществом доноров установилось тесное партнерство.
At the same time, the Committee agreed that stability should not imply rigidity, since future changes, such as evolving economic trends, or changes in the comparability, reliability and availability of data, might well call for further adjustments in the scale methodology. При этом Комитет пришел к согласию в отношении того, что стабильность не должна быть равносильна жесткости, поскольку вполне возможно, что будущие изменения, в том числе формирующиеся экономические тенденции или изменения в сопоставимости, надежности и наличии данных, потребуют дальнейшей корректировки методологии составления шкалы.
Больше примеров...
Итак (примеров 1732)
Well, I just wanted to ask y'all about some folks who might have come by. Итак, я хочу вас спросить о людях, которые могли к вам заходить.
Well, Fry, it looks like you get to hold on to your lower horn. Итак, Фрай, похоже, тебе удалось сохранить свой нижний рог.
Well, when you're ready... Итак, как только ты будешь готов...
Well, Jim, here you are. Итак, Джим, вот и ты
Well, where's the money? Итак, где деньги?
Больше примеров...
Отлично (примеров 1705)
Kitamura-san, you know that schedule really well. Китамура-сан, а вы отлично знаете расписание.
Okay, well, her name is Alice and she's a radical vegan. Отлично, значит, её зовут Элис, и она радикальная вегетарианка.
Is it working, sir? - Extremely well, thank you, Bough. это действует, сэр -отлично, спасибо, Бофф.
And it's well known by epidemiologists that kids who live near textile works tend to have high rates of leukemia. Эпидемологи отлично знают, что дети, живущие рядом с текстильными предприятиями, чаще подвержены лейкимии.
Well, see what you can do with this! Отлично прицелилась, детка!
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
Discussions are already under way to explore the sharing of methodology and experience, as well as possible joint programming, where appropriate. Уже ведутся обсуждения с целью изучения возможностей обмена методологией и опытом, а также совместного составления программ, когда это целесообразно.
Okay, well, we'll go talk to her first thing in the morning, because as you always say... Хорошо, первое, что мы сделаем утром, это поговорим с Джен, ибо как ты всегда говоришь...
Did you know him well, or is it- Ты хорошо его знала, или это...
Right, well, that can't happen if they hear Pernell's in the hospital. Именно так, но это не произойдёт, если они узнают, что Пернелл в больнице.
We're well on the way to proving it. Мы на правильной дороге чтобы доказать это
Больше примеров...
Вообще-то (примеров 1866)
Well, technically, it belongs to my parents. Вообще-то, дом не мой, а предков.
Well, they do say, sir, that the house is haunted. Ну, вообще-то, сэр, дом много кто покинул.
Well, as a matter of fact, I've applied to become just that. Ну, вообще-то, Я подала заявление как раз об этом.
Well, have you actually seen the moonstone before? Ну, ты вообще-то видела лунный камень до этого?
Well, Dad was actually... Ну, папа вообще-то...
Больше примеров...
Ну что (примеров 2221)
Well, when he does, tell him to call me. Ну что ж, когда он захочет поговорить, пускай позвонит.
Well, Mr. Dunne? Ну что, мистер Данн.
Well, stay on it. Ну что, продолжай дальше.
Well, it's over. Ну что, всё кончено.
WELL, I'M GOING TO GO NOW. Ну что ж, я пошел.
Больше примеров...
Хороший (примеров 750)
James was a good man. I was hoping things would turn out well for him. Джеймс - хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
Pnina also told me that you're a great basketball player and that you left the school team as well. Пнина рассказала мне, что ты хороший баскетболист, но ушёл из школьной сборной.
Well, they got good pie. Да, у них тут хороший пирог.
You... you seem to be adjusting quite well. Кажется, у тебя хороший настрой.
Well, that's a good way to get out of a DWI. Ну, это хороший способ уйти от обвинения за вождение в нетрезвом виде.
Больше примеров...
Колодец (примеров 437)
Drink from the well, replenish the well... once you've healed, of course. Пьешь из колодца - пополняй колодец... когда поправишься, само собой.
The one who looks as if she just jumped in the well. Это та, что выглядит так, будто только что прыгнула в колодец.
Esposito's sense of humor fell down a well and can't get out? Чувство юмора Эспозито упало в колодец и не может выбраться?
The middle of the island is earthen, it contains evidence of past periods of human occupation such as a fresh water well, an old Salt evaporation pond and the remains of a Crusader church. Посередине острова имеющиеся грунты и расположены свидетельства заселения острова в прошлом - колодец с пресной водой, старый соляной пруд и руины церкви крестоносцев.
There is one well. Есть за околицей один колодец.
Больше примеров...
Так вот (примеров 879)
Well, I thought I and a radio operator could... Так вот, я подумал, что радист мог бы...
Well, they're not myths. Так вот, это не мифы.
Great prospects! Well, we will not spend the winter in Caldeia. Так вот, мы не проведем эту зиму в Калдее.
Well, I was kind of short on material and I put them in the book anyway. Так вот, мне не хватало материала и я вставила их в книгу.
Well, I've had a call. Так вот, мне позвонили.
Больше примеров...
Здоровый (примеров 50)
Secondly, there must be full political support to enable changes that empower people themselves to assist in addressing the causes of ill health as well as changing their own behaviours through seeking health interventions in conjunction with living healthier lives. Во-вторых, должна обеспечиваться полная политическая поддержка изменений, расширяющих права и возможности людей, с тем чтобы они могли сами способствовать устранению причин болезней, а также изменять стереотипы своего поведения, обращаясь за медицинской помощью и ведя более здоровый образ жизни.
Well, one was big, tattoos on his neck. Ну, один здоровый такой, с татуировкой на шее.
Well, I'll say this... you're the healthiest-looking specimen I've seen all day. Вот что я скажу... ты самый здоровый экземпляр из всех, кого я сегодня видел.
Well, she says, the pill peddler said if he - meaning her husband - would get a healthy tooth pulled out and she grinds it to powder and drinks it with milk, she'd be fit as a fiddle. Хорошо, она отвечает, аптекарь сказал, что он, то есть ее муж вырвет себе здоровый зуб и разтолчет его то выпив этот порошок с молоком, она станет здоровой, как новенькая монетка.
I mean, you know... I mean, you're... a healthy young lad and she's a very pretty young girl with a penchant of wearing, well, a little too much leather. В смысле, знаете, в смысле, вы... здоровый молодой парень и симпатичная молодая девушка со склонностью вульгарно одеваться в кожу.
Больше примеров...
Скважина (примеров 64)
Oil well Zumaque I in Zulia state is a historic relic of Venezuela. Скважина Zumaque I в штате Сулия является исторической реликвией Венесуэлы.
The well produced only 30 barrels per day from a depth of 69 feet. Скважина давала лишь 30 баррелей нефти в день с глубины 69 футов.
The well was on an egg "Melody". Скважина была на яйце "Мелодия".
She added that "I think what the American people need to know that it is possible we will have oil leaking from this well until August, when the relief wells will be finished." Также Браунер добавила: «Я думаю, что американский народ должен знать, что утечка нефти будет продолжаться до августа, когда скважина будет окончательно заделана».
Drilling a release well finally did the job of stopping the flow of oil. Пробуренная выпускная скважина выполнила свою работу и остановила поток нефти.
Больше примеров...
Ну хорошо (примеров 192)
All right, well, he said he paid you up front $400. Ну хорошо, он сказал что заплатил тебе 400 баксов, вперёд.
Okay, well, one more thing to look forward to. Ну хорошо, еще один стимул.
Well, guess what? Ну хорошо, тогда послушай вот что.
All right. Well, nervous then. Ну хорошо, значит нервничаешь.
Well, maybe for a second or two. Я только хотел тебя спросить кое о чем. Ну хорошо, только на две секунды.
Больше примеров...
Мда (примеров 109)
Well, I knew you guys were having problems. Мда, я знал что у вас, ребята, проблемы.
Well, it does seem rather ironic Поехали. Мда, это выглядит крайне иронично
Yeah, well, that's our air conditionin'. мда, итак, это наш кондиционер
Well, that all sucks. Мда, всё паршиво.
Well, I'm sorry. О, мда, мне жаль.
Больше примеров...
Как следует (примеров 177)
Only that way will we have served our people well. Лишь так мы сможем как следует послужить нашему народу.
While I'm waiting I may as well check into my new partner. Пока я жду, есть время как следует проверить мою будущую жену.
The Working Group is also looking at mechanisms to share more actively databases as well as evaluation reports and to strengthen the system's understanding of how to build evaluation capacity in developing countries. Кроме того, Рабочая группа изучает механизмы, направленные на более активный обмен базами данных и докладами об оценке, а также по улучшению понимания системой того, как следует создавать потенциал по оценке в развивающихся странах.
Well, I hope that whatever consequence come of this liberty, you'll take full advantage of it. Что бы из этого ни вышло, надеюсь, вы используете свою свободу, как следует.
I want our guest well plied when she arrives. Надо позаботиться о нашей посетительнице как следует...
Больше примеров...