Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
You know that as well as anybody. Ты знаешь это как никто другой.
You read it quite well, but we all have our roles to play. Вы читаете это очень хорошо, но мы все имеем наши роли, чтобы играть.
Yes, well, unfortunately, you'll never get the chance to find out. Да, к сожалению, у тебя не будет возможности это выяснить.
Whatever it was, it's been well cooked. Что бы это ни было, оно хорошо поджарилось.
Use this time with them well because it's the only fitting you'll have until the Runway tomorrow. Используйте это время хорошо, потому что только одну примерку вы сможете сделать до завтрашнего показа.
Give it a couple of minutes, and I think you will enjoy yourself as well. Подожди пару минут и думаю, тебе это тоже понравится.
He said it carried the sound well. Он сказал, что это улучшает звук.
Because it made me realize that I need to stand up to him as well. Потому что это заставило меня понять, что мне нужно, чтобы противостоять ему.
All Gloria knows how to do well is screw. Это единственное, в чем Глория преуспела.
I should interview you as well. Я думаю, это будет грандиозное интервью.
I think Joanna hides it well, but Hollis may have been abusive. Я думаю, Джоана скрывала это, но Холлис мог быть вспыльчив.
Right, well, that's me. Да, вот, это я.
While I'm here, may as well. Пока я тут, это будет чудесно.
They're two very different things here as well. Здесь это также очень разные вещи.
That is expressly forbidden before the tournament... as your emperor well knows. Это совершенно запрещено перед турниром, насколько вы знаете, император.
If the vampire that Buffy killed is in fact not the Anointed, then it may well be. Если вампир которого убила Баффи - не Помазанник, тогда это возможно.
Okay, well, the first-first thing you need to do is breathe. Хорошо, так, самое-самое первое, что ты должен сделать - это вдохнуть.
Guessing that didn't work out so well for him. Полагаю, добром это для него не кончилось.
Okay, well, in America, it's a half-croissant, half-doughnut. Ну в Америке, это полу-круассан, полу-пончик.
well, that was pointless where were we? Что ж, это было бессмысленно На чём мы остановились?
I'm telling you right now there is no way this ends well for you. Я говорю тебе прямо сейчас это кончится плохо для тебя.
Charly didn't take it too well. Шарль это воспринял не очень хорошо.
But you do it so well, and without remorse. Но ты хорошо это делаешь, и никакого раскаяния.
That dried birch will burn well. Это сухая береза будет гореть хорошо.
You're incapable of love, I know that well enough. Вы не способны любить, Я знаю это достаточно хорошо.