So I really hope that my little girl inherits that as well. |
Надеюсь, что моя малышка и это унаследует. |
An unfortunate fact we have her to thank for, as well. |
Прискорбный факт, мы должны поблагодарить ее еще и за это. |
I'm well aware of that, my dear. |
Я прекрасно это знаю, дорогая моя. |
Yes, well... that's a separate matter. |
Да, ну... это отдельная история. |
Yes, well, I'm sorry, my friend but that's classified. |
Да. Ну, извини, друг мой но это секретная информация. |
All right, well, make sure to put that in your report. |
Ясно, не забудь упомянуть это в своих показаниях. |
No, well we do it regularly. |
Не, ну это мы делаем регулярно. |
Okay, well, that's a little rude. |
Ладно, это было немного грубо. |
You may as well finish that. |
И еще ты можешь допить это. |
It went so well, we'll do it again. |
Это так хорошо прошло, что мы решили повторить. |
It is well you have come, sir. |
Это хорошо что вы пришли, сэр. |
That's not gone as well as I'd hoped. |
Это прошло не так хорошо как я думал. |
Aviation is, of course, well... |
Авиация это, конечно, хорошо... |
As I recall, it didn't go well. |
Насколько я помню, это кончилось не хорошо. |
Life in trenton might as well be a death sentence. |
Пожизненное в Трентоне - это всё равно что смертный приговор. |
Unfortunately, it didn't go so well because somebody had a little too much to drink. |
К сожалению, это прошло не слишком хорошо, потому что кое-кто немножко очень перепил. |
Apparently one I've done too well. |
Раз я делаю это слишком хорошо. |
You're hiding it well, but I can tell that you are. |
Ты хорошо это скрываешь, но точно волнуешься. |
This war isn't going well for us. |
Это война идет не слишком хорошо для нас. |
You knew that as well as anyone. |
Вы знали это не хуже других. |
If you want your business competitors to go down, well, they can. |
Если ты хочешь уничтожить своих конкурентов по бизнесу - это возможно. |
If my clever prose makes you laugh, it speaks well to your intelligence. |
Если вы смеетесь от моей острой прозы, это говорит о вашем уме. |
It's important for a man to live well, not a long time. |
Мне это нужно, чтобы жить с удовольствием, а не двести лет. |
This is well beyond organic agriculture, which is still a Cartesian system, more or less. |
Это сильно за пределами органического сельского хозяйства, которое всё-таки ещё Картезианская система, более или менее. |
But trust me, this won't end well. |
Но поверь, добром это не кончится. |