| You're well out of things. | Теперь у вас все это позади. |
| Yes, it's true that the man responsible is well above average intelligence. | Да, это верно что человек ответственный за все, гораздо умнее среднестатистического человека. |
| This it would have left well. | Это будет хорошо смотреться на вас. |
| I believe that all this begins well. | Я думаю, это хорошее начало. |
| Okay, well, Father Ainsworth might. | Ну, может об это знает отец Айнсворт. |
| And that goes for you and Worf as well. | Это касается и вас с Ворфом. |
| It bloody well isn't me. | Черт побери, это был не я. |
| All right, well, they didn't hear it from Madison or Lauren. | Ладно, но они это услышали не от Мэдисон или Лорен. |
| Might as well ask Heaven what it sees. | Это все равно, что спросить у небес, что они видят. |
| It's kind of a... well, a fake version of maia's diary. | Это своего рода... фальшивая версия дневника Майи. |
| I have nothing but contempt for Stalin, as you well know. | У меня к Сталину нет ничего, кроме презрения, и тебе это хорошо известно. |
| You had something for me, I remember it well. | У тебя было что-то для меня, я очень хорошо это помню. |
| Yes, well, that is your privilege, of course. | Да, ну, в общем, это - ваша привилегия, конечно. |
| Although, I thought you wore it pretty well. | Хотя, я думаю, что на тебе это неплохо смотрелось. |
| That one doesn't work as well as it used to. | Это уже не срабатывает так хорошо, как раньше. |
| Baby, how wonderfully well you're taking it. | Детка, я не надеялся, что ты так легко это воспримешь. |
| If you remember a cheerful, happy, well... | Если это весёлые, праздничные воспоминания, тогда... |
| There is something going on and you know as well as me. | Здесь происходит что-то странное, и ты тоже это чувствуешь, как и я. |
| Look, Marjorie, it's difficult for me as well, you know. | Послушай, Марджери, мне тоже это нелегко, ты знаешь. |
| Yes, well, you know I can't comment on that. | Как ты знаешь, я не могу комментировать это. |
| Of course, all that well prepared... | Я, конечно, все это подготовил... |
| And the fact that we destroyed your cargo actually works for this as well. | И то, что ты сдал груз, объективно работает именно на это. |
| You might as well be building a nuclear bomb in my lab. | Это равносильно тому, что собирать ядерную бомбу в моей лаборатории. |
| Okay, well, I'll compare it to the trajectory and see what we get. | Теперь, я совмещу это с траекторией и посмотрим, что у нас получится. |
| You may well want to accept that generous offer. | Тебе стоит принять это великодушное предложение. |