| I might as well just keep calling you it. | Нет. Раз это ничего не изменит, я буду и дальше вас так называть. |
| Even if you don't sympathize with my clients, this won't play well in the press. | Даже если ты не сочувствуешь моим клиентам, это не будет выглядеть хорошо в прессе. |
| And in China, well, that could be several million. | В Китае это может быть несколько миллионов. |
| Because, well, our intelligence reveals nothing of the kind. | Потому что наша разведка утверждает, что это не так. |
| And it worked out well like this. | Но мы нё смогли это сдёлать. |
| Sir, I thought you might be interested in this as well. | Сэр, я подумала, вас могло бы это заинтересовать. |
| That's tampering, and it's well covered in the contract. | Это вмешательство и это прописано в контракте. |
| The point is, it never ends well. | Смысл в том, что это всегда заканчивается плохо. |
| Okay, well, it's your life. | Ну, ладно, это твоя жизнь. |
| Okay, well, I see that cheered you up. | Ладно, вижу, тебя это развеселило. |
| No, that wouldn't go over well. | Нет, ему это не понравится. |
| Okay, well, Strand must have planned for us. | Ладно, Стрэнд должен был продумать это для нас. |
| Okay, well, I'm happy to stop, because this is just... | Ладно, я рада прекратить, потому что это просто... |
| Didn't settle well overnight, but that's not unusual. | Беспокойный всю ночь, но это как обычно. |
| But, like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. | Да, дитя моё, да только, боюсь, как и в любом сне, это не может длиться вечно. |
| It's the only thing you did well here. | Это единственное, что тебе здесь хорошо удавалось делать. |
| Now, you must understand, we are well beyond that. | Но вы же понимаете, это уже не важно. |
| It doesn't seem to work as well when I do it. | Похоже, когда я это делаю, то получается не так хорошо. |
| This one didn't make it to air because, well, frankly, it's boring. | Это мы не пустили в эфир, потому что оно откровенно скучное. |
| This is not a car that responds well to my rather brutal driving style. | Это не та машина, которая хорошо относится к моему достаточно брутальному стилю вождения. |
| I think you have to just be... well... receptive. | Я думаю что вы сможете почувствовать это. |
| He said... well, sir, it's very hard... | Он сказал... Сэр, это очень сложно. |
| Let's face it, no one handles this well. | Посмотрим правде в глаза, это для любого тяжелое испытание. |
| I think we could use this to hear enemy ships approaching as well. | Думаю, мы могли быть использовать это, чтобы услышать приближение вражеских кораблей. |
| I'm willing to bet that will pay well. | ~ Уверен, это хорошие деньги. |