So that is 2.2 seconds quicker than Schumacher in a Ferrari, on slick tyres as well. |
Так это на 2.2 секунды быстрее, чем Шумахер в Феррари на гладкой резине. |
Now I see that that might suit you quite well. |
Сейчас я вижу, что это больше подходит тебе. |
I'm well aware of that, sir. |
Я прекрасно знаю это, сэр. |
All right, well, like I said, it's completely sane. |
Ладно, ну, как я и сказал, это совершенно разумно. |
His back is sore, but he's taking it well... |
Да, спина у него болит, но он это воспринимает с юмором. |
Jim hid it well, but for months, he'd been having feelings... |
Джим хорошо это скрывал, но уже несколько месяцев у него появились чувства... |
He's really, really well. |
Я... это, хочу уже со всем этим наконец-то... |
Look, you know as well as anyone you haven't been earning. |
Слушай, все знают, что от тебя в последнее время было мало пользы. Да ты и сам это знаешь. |
You know as well as I do this isn't just another interrogation. |
Вам известно так же хорошо, как и мне, что это не просто очередной допрос. |
I think it should work really quite well. |
Думаю, что это и в самом деле должно хорошо работать. |
Maybe you should know me well enough to let it go. |
Может тебе следует узнать меня лучше, чтобы отпустить это. |
'Cause that's worked out so well. |
Потому что это так хорошо работало. |
You know as well as I do. |
Вы знаете это не хуже меня. |
It worked well as long as the man marking was in use. |
Это работало хорошо, пока не ввели маркировку людей. |
Yes, and somewhere more suitable to take a shower, as well. |
Да, и это место должно быть более подходящим для принятия душа. |
Might as well get paid for it. |
Мог бы даже получать за это деньги. |
Okay, well, dude, listen, it is working. |
Ладно, послушай, друг, это работает. |
I'm well aware it sounds bananas. |
Я понимаю, что это звучит бредово. |
All right, well, that's pretty smart. |
Что ж, это довольно умно. |
Okay, well, when you hear their terms, you may be out. |
Замечательно, но когда ты услышишь их условия, тебе явно это не понравится. |
Okay, well, I guess that is all for now. |
Хорошо, ну, думаю, это все на сегодня. |
You know, those lines in the sand you keep drawing, well, this is... |
Слушай, все эти линии на песке, которые ты продолжаешь проводить, это... |
Yes, well, it will teach you to keep them to yourself. |
Что ж, это научит тебя держать их при себе. |
This goes well beyond Miss Ives. |
Это выходит далеко за рамки Мисс Айвз. |
Yes, but it's made him, well, listen... |
Да, но это сделало его, слушайте... |