Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
So that is 2.2 seconds quicker than Schumacher in a Ferrari, on slick tyres as well. Так это на 2.2 секунды быстрее, чем Шумахер в Феррари на гладкой резине.
Now I see that that might suit you quite well. Сейчас я вижу, что это больше подходит тебе.
I'm well aware of that, sir. Я прекрасно знаю это, сэр.
All right, well, like I said, it's completely sane. Ладно, ну, как я и сказал, это совершенно разумно.
His back is sore, but he's taking it well... Да, спина у него болит, но он это воспринимает с юмором.
Jim hid it well, but for months, he'd been having feelings... Джим хорошо это скрывал, но уже несколько месяцев у него появились чувства...
He's really, really well. Я... это, хочу уже со всем этим наконец-то...
Look, you know as well as anyone you haven't been earning. Слушай, все знают, что от тебя в последнее время было мало пользы. Да ты и сам это знаешь.
You know as well as I do this isn't just another interrogation. Вам известно так же хорошо, как и мне, что это не просто очередной допрос.
I think it should work really quite well. Думаю, что это и в самом деле должно хорошо работать.
Maybe you should know me well enough to let it go. Может тебе следует узнать меня лучше, чтобы отпустить это.
'Cause that's worked out so well. Потому что это так хорошо работало.
You know as well as I do. Вы знаете это не хуже меня.
It worked well as long as the man marking was in use. Это работало хорошо, пока не ввели маркировку людей.
Yes, and somewhere more suitable to take a shower, as well. Да, и это место должно быть более подходящим для принятия душа.
Might as well get paid for it. Мог бы даже получать за это деньги.
Okay, well, dude, listen, it is working. Ладно, послушай, друг, это работает.
I'm well aware it sounds bananas. Я понимаю, что это звучит бредово.
All right, well, that's pretty smart. Что ж, это довольно умно.
Okay, well, when you hear their terms, you may be out. Замечательно, но когда ты услышишь их условия, тебе явно это не понравится.
Okay, well, I guess that is all for now. Хорошо, ну, думаю, это все на сегодня.
You know, those lines in the sand you keep drawing, well, this is... Слушай, все эти линии на песке, которые ты продолжаешь проводить, это...
Yes, well, it will teach you to keep them to yourself. Что ж, это научит тебя держать их при себе.
This goes well beyond Miss Ives. Это выходит далеко за рамки Мисс Айвз.
Yes, but it's made him, well, listen... Да, но это сделало его, слушайте...