You learned their craft and you learned it well. |
Вы учились лицедейству и отлично постигли это ремесло. |
That is my hope as well, Captain. |
Я тоже на это надеюсь, капитан. |
This is - well, it's not crazy. |
Это... ладно, это не сумасшедная вещь. |
I'm well aware of that, but he has a type... |
Мне хорошо это известно, но у него есть класс... |
That didn't work out so well. |
Это не давалось так уж хорошо. |
While I seem to have done rather well. |
Но я думаю, что это даже к лучшему. |
But it's served them well. |
Но это послужило им хорошую службу. |
That didn't go over well. |
Все это не сошло с рук так просто. |
I wonder how long that goes well, you look unhealthy from. |
Мне интересно, как долго это будет проходить гладко, ты нездорово выглядишь. |
Great, well, that explains everything, except for the part where you said the Warehouse automatically expands. |
Отлично, это всё объясняет, кроме той части, где ты сказал, что Хранилище автоматически расширяется. |
Yes, well, I'm sure it's very original. |
Уверена, что это очень оригинально. |
I don't think it went well. |
Я не думаю, что это было бы хорошо. |
She's not taking this breakup well, Doc. |
Она не хорошо приняла это расставание, Док. |
It can be transferred through bodily fluids, so we have to start you on the treatment as well. |
Это переносится через биологические жидкости, поэтому мы должны начать лечить и Вас. |
Clark, I know you well enough to realize this isn't you talking. |
Кларк, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понять, что это - не твои слова. |
I thought that this party would do me well, but it didn't. |
Я думала, что эта вечеринка поможет мне, но это не так. |
If your wife can't remember, we might as well call it off. |
Если ваша жена не может вспомнить мы могли бы прекратить всё это. |
I well know it can swell frustration. |
Я знаю, что это может вызывать разочарование. |
I have you to thank for that, as well. |
Полагаю, за это мне нужно поблагодарить тебя. |
I know that this has been a great loss to you as well. |
Нина, я знаю, что для тебя это тоже большая потеря. |
Based on the clothes, I'd say it doesn't bode well. |
Учитывая состояние одежды, я бы не надеялась на это. |
She's - well, it's complicated. |
Она... Что ж, это сложно. |
When we did well, that's just what he expected of us. |
Когда мы хорошо себя вели, это было именно то, чего он от нас ожидал. |
You all know that as well as anybody does. |
Мне это известно так же хорошо, как остальным. |
Now it's recognized as the truth as well as the hollow earth theory. |
Но сейчас это стало правдой, также как и Теория Полой Земли. |