Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
You learned their craft and you learned it well. Вы учились лицедейству и отлично постигли это ремесло.
That is my hope as well, Captain. Я тоже на это надеюсь, капитан.
This is - well, it's not crazy. Это... ладно, это не сумасшедная вещь.
I'm well aware of that, but he has a type... Мне хорошо это известно, но у него есть класс...
That didn't work out so well. Это не давалось так уж хорошо.
While I seem to have done rather well. Но я думаю, что это даже к лучшему.
But it's served them well. Но это послужило им хорошую службу.
That didn't go over well. Все это не сошло с рук так просто.
I wonder how long that goes well, you look unhealthy from. Мне интересно, как долго это будет проходить гладко, ты нездорово выглядишь.
Great, well, that explains everything, except for the part where you said the Warehouse automatically expands. Отлично, это всё объясняет, кроме той части, где ты сказал, что Хранилище автоматически расширяется.
Yes, well, I'm sure it's very original. Уверена, что это очень оригинально.
I don't think it went well. Я не думаю, что это было бы хорошо.
She's not taking this breakup well, Doc. Она не хорошо приняла это расставание, Док.
It can be transferred through bodily fluids, so we have to start you on the treatment as well. Это переносится через биологические жидкости, поэтому мы должны начать лечить и Вас.
Clark, I know you well enough to realize this isn't you talking. Кларк, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понять, что это - не твои слова.
I thought that this party would do me well, but it didn't. Я думала, что эта вечеринка поможет мне, но это не так.
If your wife can't remember, we might as well call it off. Если ваша жена не может вспомнить мы могли бы прекратить всё это.
I well know it can swell frustration. Я знаю, что это может вызывать разочарование.
I have you to thank for that, as well. Полагаю, за это мне нужно поблагодарить тебя.
I know that this has been a great loss to you as well. Нина, я знаю, что для тебя это тоже большая потеря.
Based on the clothes, I'd say it doesn't bode well. Учитывая состояние одежды, я бы не надеялась на это.
She's - well, it's complicated. Она... Что ж, это сложно.
When we did well, that's just what he expected of us. Когда мы хорошо себя вели, это было именно то, чего он от нас ожидал.
You all know that as well as anybody does. Мне это известно так же хорошо, как остальным.
Now it's recognized as the truth as well as the hollow earth theory. Но сейчас это стало правдой, также как и Теория Полой Земли.