| You learned their craft and you learned it well. | Вы учились лицедейству и отлично постигли это ремесло. |
| That is my hope as well, Captain. | Я тоже на это надеюсь, капитан. |
| This is - well, it's not crazy. | Это... ладно, это не сумасшедная вещь. |
| I'm well aware of that, but he has a type... | Мне хорошо это известно, но у него есть класс... |
| That didn't work out so well. | Это не давалось так уж хорошо. |
| While I seem to have done rather well. | Но я думаю, что это даже к лучшему. |
| But it's served them well. | Но это послужило им хорошую службу. |
| That didn't go over well. | Все это не сошло с рук так просто. |
| I wonder how long that goes well, you look unhealthy from. | Мне интересно, как долго это будет проходить гладко, ты нездорово выглядишь. |
| Great, well, that explains everything, except for the part where you said the Warehouse automatically expands. | Отлично, это всё объясняет, кроме той части, где ты сказал, что Хранилище автоматически расширяется. |
| Yes, well, I'm sure it's very original. | Уверена, что это очень оригинально. |
| I don't think it went well. | Я не думаю, что это было бы хорошо. |
| She's not taking this breakup well, Doc. | Она не хорошо приняла это расставание, Док. |
| It can be transferred through bodily fluids, so we have to start you on the treatment as well. | Это переносится через биологические жидкости, поэтому мы должны начать лечить и Вас. |
| Clark, I know you well enough to realize this isn't you talking. | Кларк, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понять, что это - не твои слова. |
| I thought that this party would do me well, but it didn't. | Я думала, что эта вечеринка поможет мне, но это не так. |
| If your wife can't remember, we might as well call it off. | Если ваша жена не может вспомнить мы могли бы прекратить всё это. |
| I well know it can swell frustration. | Я знаю, что это может вызывать разочарование. |
| I have you to thank for that, as well. | Полагаю, за это мне нужно поблагодарить тебя. |
| I know that this has been a great loss to you as well. | Нина, я знаю, что для тебя это тоже большая потеря. |
| Based on the clothes, I'd say it doesn't bode well. | Учитывая состояние одежды, я бы не надеялась на это. |
| She's - well, it's complicated. | Она... Что ж, это сложно. |
| When we did well, that's just what he expected of us. | Когда мы хорошо себя вели, это было именно то, чего он от нас ожидал. |
| You all know that as well as anybody does. | Мне это известно так же хорошо, как остальным. |
| Now it's recognized as the truth as well as the hollow earth theory. | Но сейчас это стало правдой, также как и Теория Полой Земли. |