Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
Okay, well, I see that cheered you up. Ладно, вижу, это тебя взбодрило.
But really, we did pretty well with the Rabbitov case. Нет, всё-таки мы неплохо это дело с Кроликовым провели.
Right, well we'll fly through this now. Да, но я не думала, что мы снова через это пройдем.
That's all well and good, Mr Orsi. Это все, конечно, хорошо, господин Орси.
Great, well, I'm glad we got that cleared up. Великолепно, я рад что мы это выяснили.
Oka - well, that's... Ладно, так, это же...
I accepted it and I was well compensated. Я приняла это и получила хорошую компенсацию.
All right, well, before you do that... I have something to show you. Понятно, ладно, до того как ты сделаешь это я хочу тебе кое-что показать.
Lawrence, that's all well and good, but I think your inquiry could wait until tomorrow. Лоуренс, это все хорошо, но я думаю твой вопрос может подождать до завтра.
Believe me, I know all too well. Поверь мне, я все это хорошо знаю.
It seemed easy because I was well prepared. Это выглядело простым потому, что я хорошо подготовилась.
Okay, well, this will only be a few moments. Хорошо, это займет всего несколько минут.
But it sounds like it's going really well. Но это звучит так как будто все идет действительно хорошо.
That did occur to new Felix, as well. Как хорошо, что это пришло в голову новому Феликсу тоже.
You know... keeping her in the dark won't end well. Ты знаешь... Держать все в тайне от нее... это не закончится хорошо.
Even the fact that he speaks so well is not human. Даже если он и говорит - это еще не делает его полностью человеком.
If you found someone inside, well, it would have been surprising. Если бы ты нашел кого-нибудь здесь, это было бы удивительно.
Now, I need you to read and record these as well. Теперь мне нужно, чтобы вы прочитали и заодно записали это.
Okay, well, I just, let me just get this straight so I understand. Хорошо-хорошо, просто позвольте мне объяснить это как я понимаю.
In history, it doesn't go well. В прошлом это никогда не проходило гладко.
It was a surprise to me as well. Это и для меня было неожиданностью.
It was, well, a community event, you might say. Это был, э-э, ну, сообщество событие, можно сказать.
This doesn't end well for you, Killian. Ничем хорошим это для тебя не закончится, Киллиан.
It's because you didn't sleep well last night. Это оттого, что ты плохо спал.
As I'm sure you're well aware, this building is owned by LuthorCorp. Как вам известно, это здание принадлежит Лутор Корпорейшн.