| Okay, well, you don't have time to discuss it with them. | Ладно, но у тебя нет времени, чтобы обсудить это с ними. |
| Okay, well, your friends will understand. | Ладно, но твои друзья это поймут. |
| This won't end well for me. | Ничем хорошим это не закончится для меня. |
| And I thank not only my teachers, but my friends and family as well. | И за это я благодарна не только моим учителям, но также друзьям и родным. |
| I wish that this letter finds you well and in good health. | Я надеюсь, что это письмо найдет вас живым и здоровым. |
| Ganging up on you when you're in such a vulnerable state, well, it's unconscionable. | Нападать на вас, когда вы в таком уязвимом состоянии, это бессовестно. |
| You knew her well enough to know that? | Вы знали её так хорошо, чтоб говорить это? |
| I have a feeling this is not going to end well. | Чувствую, ничем хорошим это не закончится. |
| I'm well aware of what's at stake here, Doctor. | Я прекрасно представляю, чему это все угрожает, доктор. |
| It doesn't end well for him. | Для него это добром не кончится. |
| And that means all of your contestants are insured as well. | И это означает что все ваши соперники застрахованы тоже. |
| Then he needs to know that, as well. | Тогда ему надо это тоже знать. |
| It was a difficult process, as you can well imagine. | Это был трудный процесс, думаю, вы можете представить. |
| He knew her pretty well, in fact. | И знал ее очень хорошо, это уж точно. |
| Because I could almost certainly do that as well. | Почти не сомневаюсь, что это мне тоже по плечу. |
| I know they're not paying you well, but this seems a little extreme. | Я знаю, что тебе не очень хорошо платят, но это выглядит экстремально. |
| You know it as well as we do. | Ты это знаешь также хорошо, как и мы. |
| But it was well within the "interested" range. | Но это было хорошо в пределах заинтересованного круга. |
| But this decision you've made, son, shows... integrity well beyond your years. | Но это решение, которое ты принял, сын, оно показывает... что у тебя сильный не по годам характер. |
| And that happens, well, in another room. | И это происходит в другой комнате. |
| Prolonged surgery as a risk factor is well known to anyone who practices medicine. | Длительная операция повышает риск её снижения, и это известно каждому, кто изучал медицину. |
| He doesn't sleep so well this time of year. | Он неважно спит в это время года. |
| That's dubbing, aunty, you know perfectly well. | Это ведь дубляж, тётя, ты же знаешь. |
| All right, well, that was an amusing diversion, but we should... | Что ж, это было занимательное отступление, но нам надо... |
| That was six hours well spent. | Это были очень полезные шесть часов. |