Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Yes, well, he's actually perfect for Lilith. Вообще-то, он идеально подходит Лилит.
I score a... well, I don't. Я получаю... вообще-то, нет.
But, well, it wasn't. Но, вообще-то, его там не было.
Okay, well, there is a lot of merit to both theories. Ну, вообще-то у обеих теорий есть свои достоинства.
Yes, well, I'm actually starting to have second thoughts. Знаете, вообще-то, мне надо ещё разок всё обдумать.
Okay, well, this afternoon... Ну. вообще-то, этим утром...
And, well, I wanted something more than that anyway. И вообще-то я хотел нечто большего, чем это.
Okay, well, I was hoping for golden brown. Вообще-то я надеялась, что она будет с золотой корочкой.
Right, well, actually I got to ask a favor. Да, вообще-то я хочу попросить тебя об одолжении.
Okay, well, today's actually the last possible day you can complete your shifts for this moon cycle. Вообще-то, сегодня последняя возможность отработать свои смены в этом лунном цикле.
I got a phone call from a friend... well, actually, two friends. Мне позвонил друг... Вообще-то, двое друзей.
well, there are two reasons, I think. Вообще-то, есть две причины, мне кажется.
well, actually, I'm here to talk to nick. Вообще-то, я пришла поговорить с Ником.
Okay, well, Longinus did invite us to a boutique opening, you know, cocktails, DJ. Вообще-то, Лонджинюс приглашал нас на открытие бутика, ну знаешь, коктели, диджеи.
Actually, I feel quite well. Вообще-то, я чувствую себя вполне прилично.
We talked - well, we argued, actually. Мы разговаривали, спорили, вообще-то.
No, it's going quite well, actually. Нет! Вообще-то здесь довольно спокойно.
I... well, most people, actually. Я... ну в общем многие люди, вообще-то.
Actually, you are rather well grown, Jack. Вообще-то, ты достаточно развитый, Джек.
I understand, it's just, well, Jessica really doesn't have any friends. Я понимаю, просто, ну, вообще-то у Джессики нет никаких друзей.
It's actually going incrediby well. Ну, вообще-то, все просто супер.
Actually, meatball demanded that I take him on, as well. Вообще-то, Фрикаделькин потребовал, чтобы я и его взял под крыло.
Okay, well, I'm not actually done talking. Ну вообще-то я еще не закончил с речью.
Actually, I think you're doing pretty well. Я вообще-то считаю, что ты очень неплохо справляешься.
I just thought you might as well be confortable. Я вообще-то подумала, что тебе было бы удобнее.