Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
And... You can have this, as well. И... так же возьми это.
If Sue's upset, well, that's life. Если Сью расстроена, это жизнь.
Right, well, in that case, this can all come out again. Ладно, при таком раскладе можно всё это вырвать обратно.
Okay, well, that's easy. Хех. А, ну это просто.
Okay, well, this photo was taken last night, right after Ryan won his fight. Хорошо, так, это фото было сделано вчера вечером, сразу после того, как Райан выиграл бой.
Business is business, you know well, man. Бизнес - есть бизнес, и ты это знаешь, мужик.
You well know how it is with the soldiers. Ты же знаешь, как это с военными.
Okay, well, try this. Так, ладно, попробуй это.
Okay, well, that's because he's paying their salary. Хорошо, ну, это потому, что он платит им зарплату.
Which means that less likely avenues of attack won't be as well guarded. Это означает что менее вероятные пути атаки будут менее защищены.
I remember it well from when I was on night shifts. Я хорошо это помню со времён своих ночных смен.
It's really quite effective as well. Это действительно так хорошо и эффективно.
Okay, well, I just need you to sign this confidentiality waver. Хорошо, тогда нужно, чтобы вы подписали это соглашение.
Tell the jury how you know the barman well enough to recognise his nickname. Расскажите присяжным, откуда это вы так хорошо знаете это бармена, что сразу узнали его по прозвищу.
When you and I kissed, it was, well... Когда мы с тобой поцеловались, это было...
It takes attention off the f act you don't really sing too well. Это отвлечет внимание от того факта, что ты не очень хорошо поешь.
Accomplishments are all well and good, but they don't amount to much without a family of your own. Достижения это всегда хорошо, но они не значат ничего без собственной семьи.
Okay, well, that's not so good. Так, а вот это плохо.
They want your friends in it as well. Они хотят втянуть в это и твоих друзей.
This is Barbie and Clive Noble, they just arrived today as well. Это Барби и Клив Ноубл, они только сегодня приехали.
Policemen, and, well... chauffeurs. Э... из коллектива милиции и, это... шоферов.
Okay, well, that's not possible, 'cause it's always moving. Ладно, это просто невозможно, потому что он всегда в движении.
W... well, it's not exactly like the mission in El Salvador. Н... ну, это не совсем то же самое, что и миссия в Сальвадоре.
The President has been behaving, well, strangely. Президент вел себя, как бы это сказать, странно.
This was just, well, a reaction to the situation. Это была просто, ну, реакция на ситуацию.