Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
What we really do well is act self-righteous and starve. Вот чем мы действительно преуспеем. так это в убедительном праве голодать.
Internationalization benefits larger firms as well as SMEs. Интернационализация идет на пользу как крупным фирмам, так и МСП.
William Travers, well, well, well. Уиллиам Треверс, так, так, так.
Well, well... roommates again. Так, так... снова соседи по комнате.
Well, well, well, little Miss Fritton. Так, так, так, маленькая мисс Фриттон.
Well, well, well, Petty Officer Boxer was being followed. Так, так, так, старшину Боксера преследовали.
Well, well, well, baby's first words. Так, так, так, первые слова малыша.
Well, well, well... we finally meet face to face. Так, так, так... наконец-то мы встретились лицом к лицу.
Well, well, well, Jessica. Так, так, так, Джессика.
[French accent] Well, well, well. [Французский акцент] Так, так, так.
Well, well, well, Heather. Так, так, так, Хедер.
Well, well, well, Hermione Lodge. Так, так, так, Гермиона Лодж.
Well, well, well, Johnny. Так, так, так, Джонни.
Well, well, well, lower the drawbridge. Так, так, так... Отворяйте, мама, двери.
Well, well, well, things are looking up. Так, так, так, здесь становится интересно.
Administration is safe, simple, cost-effective and well accepted by health workers and communities. Такое проведение терапии является безопасным, простым, экономичным и вполне приемлемым как для работников здравоохранения, так и для населения.
You have knowledge and experience as well. У тебя есть знания, а так же опыт.
Tom can ski as well as his brother. Том ездит на лыжах так же хорошо, как и его брат.
Tom can speak German as well as English. Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
She was intelligent as well as beautiful. Она была так же умна, как и красива.
Most of these target women as well as men. Большинство из них ориентируется как на женщин, так и на мужчин.
Disarmament is urgent from moral as well as economic perspectives. Разоружение является настоятельной необходимостью как с моральной, так и с экономической точки зрения.
This will have positive long-term effects economically as well as socially. Это будет иметь положительные долгосрочные последствия как в экономической, так и в социальной сфере.
They claimed that the Council of Ministers had functioned well below expectations. Они утверждали, что кабинет министров функционирует так, что это совсем не соответствует ожиданиям.
The review process as well as its outcomes should be results-oriented. Процесс обзора, так же как и его итоги, должен быть ориентирован на результаты.