Примеры в контексте "Well - Это"

Примеры: Well - Это
If people can't except that, well, tough. Если люди не могут исключить меня, что же, это будет жестоко.
No, well, listen, it works for Roger. Слушай, это ведь помогло Роджеру.
It was hidden really well in his closet. Это было хорошо припрятано у него в шкафу.
Okay, well, that's not entirely true, sir. Хорошо, ну это абсолютно не так.
That doesn't bode well for marriage. Семейной жизни это не сулит ничего хорошего.
This does not work well with my manliness. Это не сработает с моей мужественностью.
But you do it so well. Но у тебя это так хорошо получается.
All right, that does not bode well. Ладно, это не предвещает ничего хорошего.
This will not end well for Hercules. Это хорошим для Геркулеса, не закончится.
Because those movies never end well. Просто в фильмах это плохо кончается.
That's not the only thing he knows well. Ему не только это хорошо известно.
And, well, because it's Scotch. Ну и потому, что это скотч.
I've watched this in here before, and it does not end well for Beverly. Я уже смотрела это здесь, и это не закончится хорошо для Беверли.
You're... taking this really well. Ты... переносишь всё это очень хорошо.
Okay, well, then I better get it out of my system now. Хорошо, тогда мне лучше убрать это из моей системы сейчас.
Could be a problem here as well. Absolutely. Здесь это тоже может вызвать проблемы.
And I'm betting they didn't take that really well. Спорю, они восприняли это не очень хорошо.
We know well enough how that goes. Уж мы-то хорошо знаем, как это бывает.
You may well smile, but this is the basis of my magnetic ship protector. Можете улыбаться, но это основа моей магнитной защиты судов.
You might as well come out and admit you did it. Ты должен признаться в том, что ты сделал это.
My hope as well, ma'am. Я тоже на это надеюсь, мэм.
The last guy who tried that didn't do so well. Последний человек, который пытался это сделать, не очень преуспел.
No, you don't explain well... Нет, это ты плохо объясняешь...
This does not bode well for you. Ничего хорошего тебе это не сулит.
All right, well, one thing these cars all have in common is new parts. Ну, кое-что общее между всеми этими машинами точно есть и это новые запчасти.