Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
Cities that are well planned, well designed and well governed can generate economic growth and means of livelihood. Хорошо спланированные, хорошо спроектированные и хорошо управляемые города могут создать условия для экономического роста и обеспечить средства к существованию.
The Organization should be well financed, well equipped and well structured at all times. Наша Организация должна постоянно иметь необходимые финансовые средства, быть хорошо оснащенной и иметь хорошо развитые структуры.
Europe and the Americas are well represented. Среди них хорошо представлены страны Европы, а также Северной и Южной Америки.
Get down! All's well that ends well. ЛОЖИСЬ! Хорошо то, что хорошо кончается.
Unlike the unnamed pale copies on eBay, the HipCase is extremely well designed and well assembled. В отличие от неназванного бледные копии на ёВау, HipCase очень хорошо разработанная и хорошо собран.
However North Korean ground troops were often well trained and well equipped with modern weapons. Тем не менее, северокорейские сухопутные войска часто были хорошо подготовлены и хорошо оснащены современным оружием.
I'll be well when I feel well. Я буду выглядеть хорошо, когда буду чувствовать себя хорошо.
It was noted that the overall orientation of the programme was well balanced and the priorities well reflected. Было отмечено, что программа по общей направленности хорошо сбалансирована и хорошо отражает приоритеты.
Meeting such a great challenge requires clear and sustained political will and synergistic efforts that are well formulated and well organized. Решение этой огромной задачи требует четкой и настойчивой политической воли и согласованных усилий, которые должны быть хорошо сформулированы и хорошо организованы.
We believe that peacemaking efforts need to be well coordinated and well prepared. Мы считаем, что миротворческие усилия должны быть хорошо скоординированы и хорошо подготовлены.
This issue has been well studied, and there is testimony and experience that the Organization understands well. Этот вопрос хорошо изучен, и существуют свидетельства и опыт, которые Организация хорошо понимает.
Trade unions support the creation of an economy in which people have the opportunity to work well and live well. Профессиональные союзы поддерживают создание такой экономики, в которой люди имеют возможность хорошо работать и хорошо жить.
Well, well, well, don't make yourself unhappy, my dear. Хорошо, хорошо, не надо так переживать, моя дорогая.
Bonn has well established international conference facilities that can accommodate several thousand visitors. В Бонне имеются хорошо оборудованные помещения для проведения международных конференций, которые могут вместить несколько тысяч участников.
UN-Women was assessed as having worked well through coordination mechanisms, particularly joint programmes. Согласно оценке, Структура "ООН-женщины" хорошо работала с помощью координационных механизмов, в частности совместных программ.
I have not felt well recently. В последнее время я не чувствовал себя хорошо.
Those who know him speak well of him. Те, кто его знает, хорошо о нём отзываются.
Tom certainly plays the guitar well. Том, конечно, хорошо играет на гитаре.
Okay well if nothing valuable is missing then... Хорошо, ну, в общем, если ничего ценного не пропало, тогда...
Tom can ski as well as his brother. Том ездит на лыжах так же хорошо, как и его брат.
Tom can speak German as well as English. Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
I like English, but I cannot speak well. Мне нравится английский, но я не очень хорошо на нём говорю.
Louder please, I cannot hear well. Громче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу.
They worked well, although perhaps not as well as HCFC-22. Они функционируют удовлетворительно, хотя и, возможно, не так хорошо, как ГХФУ-22.
Such groups tend to be well equipped and well resourced, with unprecedented transnational reach, and are sometimes ideologically driven. Такие группы, как правило, хорошо оснащены и обеспечены ресурсами, осуществляют беспрецедентно широкий транснациональный охват и иногда руководствуются идеологическими мотивами.