| The new ones, well, might as well be eating candy. | А эти новые, это всё равно что есть конфетки. |
| As is well known, poverty is the major obstacle to social development as well as a serious threat to peace and stability. | Как хорошо известно, нищета - это основное препятствие на пути социального развития и серьезная угроза для мира и стабильности. |
| This included setting standards for new residences as well as refurbishing existing residences. | Это, в частности, предполагает введение стандартов для новых жилых зданий и реконструкцию существующего жилого фонда. |
| I'd say it worked really well. | Я бы сказал, что это очень хорошо сработало. |
| There are humanitarian as well as military considerations here. | Это так же гуманно, как и в наших военных соображениях. |
| Thursday night... I know it well. | Ночь четверга... я прекрасно понимаю, что это значит. |
| But friends lending friends money never ends well. | Но занимать деньги у друзей... это никогда хорошо не кончается. |
| A $19 sashimi couscous appetizer is money well spent. | 19 долларов за сашими и закуску из сырых продуктов - это хорошо потраченные деньги. |
| You heard well attjag may not tell. | Ты же знаешь, что мне нельзя это рассказывать. |
| That's because whoever wrote it knew Branch well. | Это потому, что тот, кто это написал, хорошо знал Бранча. |
| So third meeting, arguments are pretty well exercised. | Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны. |
| I take this as proof my reservations were well founded. | Это доказывает, что мои сомнения на его счёт были не напрасны. |
| People, this never goes well. | Народ, это же никогда Не заканчивается хорошо. |
| Really well these last weeks. Thanks. | Спасибо. И я не единственный, кто это заметил. |
| This has greatly improved rights awareness as well as helped to combat discrimination. | В результате деятельности НКПЧ значительно повысилась осведомленность общества о правах человека, и это помогает бороться с дискриминацией. |
| I write incredibly well on tour. | А в турне у меня это здорово получается. |
| However, most 32-bit applications will work well. | Это означает, что большинство 32-разрядных приложений могут работать и в этой системе. |
| Yes, that worked out so well for Frederick Chilton. | Да. Да. Это ведь так хорошо сработало с Фредериком Чилтоном. |
| I hope this finds you well. | Я надеюсь, что это находит вас хорошо. |
| No one can do it as well as Mommy. | Никто не может делать это так же хорошо, как мама. |
| No, actually, she took it pretty well. | Нет, на самом деле, она приняла это довольно хорошо. |
| I remember this place so well. | Я так хорошо помню это место. Да. |
| I hope this message finds you well. | Я надеюсь, что это сообщение находит вас хорошо. |
| Not nearly as well as Melbourne. | Не так хорошо, как это делает Мельбурн. |
| It will be a blueprint for Australian families well beyond 1994. | Это будет своего рода программой развития семьи в Австралии и после 1994 года. |