And believe me, I say this wanting her to be somewhere, anywhere, alive and well. |
И поверьте мне, когда я говорю это, я хочу, что бы она была где-нибудь, где угодно живая и здоровая. |
And, well, I wanted something more than that anyway. |
И вообще-то я хотел нечто большего, чем это. |
You might find this difficult to believe, but I well remember being your age. |
Ты, наверное, с трудом в это поверишь, но я помню каким я был в твоем возрасте. |
Brooke, this cannot end well. |
Брук, это может плохо кончиться. |
I have to say, you're taking all this incredibly well. |
Странно, что ты так спокойно всё это воспринимаешь. |
well, there was another dead end. |
Что ж, это был еще один тупик. |
And it's a good pause, as well, the perfect... |
И это хорошая пауза, даже отличная. |
That would have endangered his life as well. |
Это бы поставило его жизнь под угрозу. |
Camping is my style as well. |
Кемпинг - это и мне подходит. |
It would have to be someone who knew him incredibly well. |
Это должен быть кто-то кто знал его очень хорошо. |
That will do to explain my secret, as well as the other. |
Это объяснит тебе мою тайну, да и всё остальное. |
He knows darn well that's my money. |
Проклятье, он знает, что это мои деньги. |
Okay, well, we'll get this. |
Ок, хорошо, мы сделаем это. |
The watch is as well, but only trace amounts. |
Часы тоже, но это только следовые количества. |
Yes, well... it's Captain Ernst Biermösl. |
Видишь ли, это капитан Эрнст Бирмёзль. |
I'm sure you'll have it well in hand. |
Я буду уверен, что ты возмёшь это в свои руки. |
All right, well, you can't take it in there. |
Так, это нельзя проносить внутрь. |
And it's worked well enough for the last 28 years. |
И это работало на протяжении 28 лет. |
And if there's one thing that travels really well, it's fried food. |
И если есть вещь, которая перемещается быстро, то это жареная еда. |
Yes, well, I imagine it would. |
Да уж, могу представить, каково это. |
You may well have heard it a lot of times. |
Ты можешь услышать это ещё много раз. |
I must say, you're taking this rather well. |
Должна сказать, вы восприняли это неплохо. |
I am well aware of that. |
О, мне это прекрасно известно. |
I've felt with my body a couple of times as well. |
Я ощущала это своим телом пару раз. |
If the President takes this much convincing, it doesn't bode well. |
Если Президента нужно столько убеждать, это не сулит ничего хорошего. |