| Forget about fatigue, this is work as well. | Забудь про усталость, это тоже работа. | 
| Okay, well, it's not like taking a business trip to Baltimore. | Хорошо, хорошо, это не похоже на путешествие в Балтимор. | 
| All right, well, that means I've got two hours free. | Хорошо, это значит, что я свободна в два часа. | 
| Charlie didn't take it too well. | Чарли не очень хорошо это воспринял. | 
| Look... It won't end well if it keeps going like this, Clay. | Это не закончится хорошо, если будет продолжаться таким образом. | 
| I guess if I'm hanging out here, I might as well get paid for it. | Я о том, что раз уж я и так провожу здесь время, неплохо, если мне за это будут платить. | 
| All right, well, I'll have Nina look into it. | Ладно, мы попросим Нину проверить это. | 
| I'm sure it was well worth the $20. | Я уверен что это стоило 20$. | 
| This is not going to play well in my memoir. | В моих мемуарах это не будет так красиво называться. | 
| Right, well, this is their new place, opening tonight. | Да, ну, это их новый ресторан, который открывается сегодня. | 
| This is my fifth well in two months. | Это уже пятый колодец за два месяца. | 
| That's, well, very boring indeed through there. | Это, ну, очень скучно на самом деле. Хаммерхед. | 
| I only want to say that it's going well. | Я просто хочу сказать, что это так хорошо. | 
| Okay, well, this has been fun. | Что же, это было забавно. | 
| Okay, well, that's your decision, and I'll support you. | Ну что же, это твоё решение, и я поддержу тебя. | 
| Maybe it was that well known phenomenon called immediate memory or memory of the future. | Возможно, это был известный феномен, называемый мгновенной памятью, или памятью будущего. | 
| OK, well, it's a bold decision but I understand. | Ну, это смелое решение, но я понимаю. | 
| Okay, well, it's a bold choice. | Хорошо, это довольно смелый выбор. | 
| Undoubtedly, it's your ship and you sail it well. | Бесспорно, это ваш корабль и вы управляете им хорошо. | 
| Perhaps I know that as well as you. | Может, я знаю это не хуже тебя. | 
| Okay, well, that may be true. | Ну хорошо, это может и так. | 
| I'm taking that as well... | За это я заберу у тебя... | 
| I'm well out of it. | Все это меня уже не касается. | 
| It is well, gentlemen, I am going to investigate the case. | Джентльмены, я возьмусь за это дело. | 
| I can do that for you as well. | Я могу сделать это за вас. |