| That didn't work out too well for you. | Это не сработало что слишком хорошо для вас. |
| Okay, well, listen, maybe this will help. | Хорошо, слушай, возможно это поможет. |
| Okay, well, that's not... | Ок, хорошо, это не... |
| I can well imagine what that feels like. | Я хорошо представляю, каково это. |
| I can't imagine this went well for you. | Не думаю, что это хорошо сказалось на вас. |
| Yes, well, the wheels are always spinning. | Конечно, это должно быть такое место... |
| I can ask the senator to look into it as well. | Я могу спросить сенатора тоже взглянуть на это дело. |
| Might as well start getting back into everybody's good graces. | Это хорошее начало, чтобы вернуть благосклонность каждого. |
| I know him well enough to understand that this is a pretty big deal. | И я знаю его достаточно хорошо, чтобы понять, что это очень серьезно. |
| [Derek] Mark that as well, please. | [Дерек] Отметьте это, пожалйуста, получше. |
| Honey, I am well aware of that. | Дорогая, я всё это прекрасно представляю. |
| Yes, well, in any event, I'm not allowed to discuss it. | Ладно, в любом случае, мне нельзя это обсуждать. |
| And if he makes it his business, well... | И если он будет думать, что это его дело, ну... |
| Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return. | Это было прелестное бракосочетание, и нам необыкновенно повезло на обратном пути. |
| It may well need a graft by the looks of the scans. | Может, это хорошо, нужен трансплантат по выглядит сканирования. |
| If it is the first night of your first quest, well... | Раз это твоя первая ночь в первом походе, что ж... |
| Even if they do it decently well. | Даже если они делают это в благих целях. |
| I might as well be a vegetable. | Это все равно, что быть овощем. |
| A few, actually, but this was the first one that went well. | На несколько, вообще то, но это первое закончилось хорошо. |
| Okay, well, this was fun. | Ок, хорошо, это было весело. |
| All right, well, you start tonight, I have a headache. | Ладно, хорошо, сегодня это будешь ты, у меня болит голова. |
| Okay, well, this will be our little secret. | Хорошо, это будет наш маленький секрет. |
| Sorry, that does sound terrible, but, well... | Простите, должно быть это звучит ужасно, но... |
| But the decision reflects on you as well, sir. | Но это решение, может отразиться и на вас, сэр. |
| After that stunt, this is now you as well. | После того трюка это касается и вас. |