Yes, well, at least the asbestos was doing it more slowly. |
Да, но асбест, по крайней мере, делает это медленнее. |
"I trust this finds you as it leaves me"well and in good spirits. |
Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии и столь же прекрасном расположении духа, в котором оно оставляет меня. |
You'll never hear from us again, I bloody well hope. |
Ты больше никогда о нас не услышишь, я очень кроваво на это надеюсь. |
Homework? - It's my way of saying "get well soon". |
Это мой способ сказать "выздоравливай поскорее". |
I think I know Alec well enough, he'll get over it. |
Я думаю, я достаточно знаю Алека, он это переживет. |
The sudden move is a shock for me as well. |
Внезапные перемены - это шок и для меня тоже. |
It was well organised I'm sure. |
Уверена, это было хорошо спланировано. |
Yes, well, I'd imagine it would be fairly unnerving. |
Да, могу представить, должно быть это действительно расстраивает. |
Yes... Yes, well, actually that's quite a good plan. |
Да... да, на самом деле это весьма хороший план. |
I hope this letter finds you well. |
Я надеюсь, это письмо дошло до тебя. |
It's just as well you're leaving. |
Это просто хорошо, что ты уезжаешь. |
Being good at science and math, that's all well and good, but MIT isolated you. |
Преуспевать в науке и математике - это конечно хорошо, но МТИ тебя изолировал. |
I remember it worked extremely well with a King Cobra, my lord. |
Помню, как это чрезвычайно удачно сработало... с королевской коброй, милорд. |
I can't - well, this is absolutely incredible. |
Я не могу... ну, это совершенно немыслимо. |
If this continues to go this well, I'm prepared to put your name first. |
Если это продолжится так же хорошо, я планирую написать ваше имя первым. |
Yes, well, a momentary inconvenience, I assure you. |
Да, но, уверяю вас, это временное неудобство. |
Thou knowest well that it is true. |
Ты прекрасно знаешь, что это правда. |
Thou knowest well that it is true. |
Ты знаешь, что это правда. |
You know well that it is I whom he seeks to revile. |
Ты прекрасно знаешь, что это меня он хочет оскорбить. |
It's a virtue that'll serve you well. |
Это добродетель, которая хорошо вам послужит. |
Yes, well, it's really happening for you, Lemon. |
Н у что ж, теперь это происходит с тобой на самом деле, Лиз Лемон. |
If I die, it probably won't go over well with your probation officer. |
Если я умру, это, вероятно, не слишком хорошо воспримет твой инспектор по условно-досрочному. |
Yes, well, I think that snuff is half the problem. |
Да, я думаю этот табак это половина проблемы. |
Good, well, let's just hope it gives us a lead on Latif. |
Хорошо, давайте надеятся что это даст нам ниточку к Латифу. |
Okay, well, this isn't about me. |
Ладно, хорошо, но это не про меня. |