| Horace well, you know who this is. | Гораций что ж, ты знаешь, кто это. |
| That could well be the cause of your cancer right there. | Это как раз и могло стать причиной твоего рака. |
| I told you he'd take it well. | Я тебе говорил, что он воспримет это отлично. |
| OK, well, if that changes, call me immediately. | Хорошо, ну, если это изменится, позвоните мне немедленно. |
| You know it well, Tong. | Ты это хорошо знаешь, Тонг. |
| OK, well, that's not cool. | Так, это уже никуда не годиться. |
| He managed that well enough himself. | Ему и самому прекрасно это удается. |
| Okay, well, maybe this will help. | Ладно, может быть это поможет. |
| Okay, well, at least it's not serious. | Ладно, ну, по крайней мере, это не серьезно. |
| I remember that from my time in Special Victims as well. | Это я уяснила за то время, что работала со Специальным Корпусом. |
| [sighs] well, then it's official. | Что ж, тогда это официально. |
| It's turning into some other kind of... well modern religion that one has to take into account... | Это становится чем-то вроде новой религии, которую нужно принять во внимание... |
| It's precise, it's affordable, and it'll play well with the Sea Lords. | Это аккуратно, по средствам и неплохо сыграет с Морскими Лордами. |
| Okay, well, it's tough today. | Хорошо, хорошо, но сегодня это сложно. |
| Yes, well, that's because we... | Да, хорошо, это потому что мы... |
| I know that as well as you, marcus. | Я знаю это так же хорошо, как и ты, Маркус. |
| It was an ambush - too well planned to be an improvisation. | Это была засада - слишком хорошо спланированная, чтобы оказаться импровизацией. |
| Understandable. Over the years I've played my part well. | Это естественно - все эти годы я хорошо играл свою роль. |
| I think it would really fit in well. | Я думаю это действительно здорово, я соглашусь. |
| Dug this up from Marines magazine - she wrote for them, as well. | Нарыл это в журнале "Морпехи" - она писала для них. |
| Or if you prefer to speak to captain Matthews, I could arrange that, as well. | А если вы предпочитаете говорить с капитаном Мэтьюсом, я могу устроить и это. |
| The whole thing is making me, well... blue. | Все это делает меня ну... подавленной. |
| When I filed for divorce, he didn't take it well. | Когда я подала на развод, он плохо это воспринял. |
| It is a love based on giving and receiving as well as having and sharing. | Это тот сорт любви, который основали на отдавании и получении также как и на обладании и одарении. |
| He carried the burden of a leader, and he carried it well. | Он выполнял обязанности лидера, и делал это замечательно. |