Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Well - Что ж"

Примеры: Well - Что ж
Well, security cam shows a male suspect, 5'9 ... Что ж, камеры зафиксировали подозрительного мужчину, рост 1.75...
Well, that's one of 'em. Что ж, это один из них.
Well, that explains a lot. Что ж, это объясняет многое...
Well, I guess I've been Winchestered. Что ж, полагаю, меня завинчестерили.
Well, that's a good sign, I suppose. Что ж, могу предположить, что это хороший знак.
Well, we all have our weaknesses, darling. Что ж, у всех есть свои слабости, милочка.
Well, we all can't be lounge singers. Что ж, не всем же быть певцами.
Well, nice work, losers. Что ж, отличная работа, лузеры.
Well, that he got from you. Что ж, это у него от тебя.
Well, I'm beyond redemption. Что ж, для меня нет избавления.
Well, everything's fine in the kitchen. Что ж на кухне все в порядке.
Well, if we could get a celebrity in here, that would generate a lot of publicity. Что ж, если бы могли принять здесь знаменитость, это привлекло бы много общественности.
Well, I'm not surprised. Что ж, я не удивлён.
Well, trust me, it - it's practically gone. Что ж, поверь мне, там уже практически ничего нет.
Well, I'm sorry to disappoint. Что ж, мне жаль тебя разочаровывать.
Well, it just wasn't my night. Что ж, это был не мой вечер.
Well, kid, you beat him. Что ж парень, ты отомстил ему.
Well, since it doesn't seem to matter anyway... Что ж, раз теперь это неважно...
Well, I must be off to the hospital. Ну, что ж, мне пора в госпиталь.
Well, you'll end up in prison. Ну что ж, теперь вы попадете в тюрьму.
Well, we've got about five hours till they repossess this TV. Что ж, у нас есть примерно 5 часов, пока они не забрали этот телек.
Well, I got fired from that other store. Что ж, меня уволили из того другого магазина.
Well, we're sorry about what happened to Clay. Что ж, нам жаль, что это случилось с Клэем.
Well, I'm relieved to hear it and so will our previously mentioned corporate friends. Что ж, рад это слышать и, кстати, насчет наших вышеупомянутых корпоративных друзей...
Well, this is a dark day. Что ж, это чёрный день.