Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Well - Что ж"

Примеры: Well - Что ж
Okay, well, I guess this is it. Что ж, думаю, это всё.
Right, well, if there's any pepperoni going? Ладно, что ж, если будут какие-нибудь пепперони.
I think they drifted apart because Mum was ambitious and Dad, well, prefers the simple life. Думаю, они разошлись, потому что мама была амбициозной, а папа, что ж, он предпочитает простую жизнь.
And as for my talent, well, Judging from your response, it was anything but supreme. А что касается моего таланта, что ж, судя по вашей реакции, ничего превосходного в нём нет.
well, that's the thing I want to do Что ж, это вполне то, что я хочу сделать
And no matter what your beef was with somebody else, well, that one day it was all good. И не важно, с кем у тебя там были тёрки, что ж, по крайней мере в этот конкретный день всё было хорошо.
Yes, well, I'm glad we've cleared that up. Что ж, я рад, что мы это прояснили.
Okay, well, maybe you should be more concerned that we don't have a motive or a suspect. Что ж, может вам следует быть более обеспокоенными тем, что у нас нет ни мотива, ни подозреваемого.
You were my subject, and you, well, every Tall Man deserves an amusement. Ты был моим подопытным, а ты - что ж, и Верзила хочет позабавиться.
Makes people think that if other folks is giving to an old war horse, well, they'd better put their hand in their pockets. Заставляет людей думать - раз другие подают старому боевому коню, что ж, и им не мешает порыться в карманах.
If you think that's a story, well, good luck. Если вы думаете, что это сенсация, что ж, удачи.
Yes, well, it's your choice, of course. Ну что ж, выбор конечно за вами.
well' make sure it isn't you. Что ж, тогда убедись, что не тебя.
All right, well, on behalf of the children, thank you both very much. Что ж, от имени детей, большое спасибо.
well, you are the expert in these matters. Что ж, вы эксперт в этих делах.
Yes, well, I think I might have that one worked out. Что ж, думаю, я знаю ответ.
well, darling haven't you changed? Что ж, милый ты не изменился?
All right, well then, you know... Ну что ж, всё ясно...
Right, well, there it is, then. Ну что ж, и хорошо.
All right, well, that's good to know. Ну что ж, буду знать.
well, I choose the law too. Что ж, тогда я тоже выбираю юриспруденцию.
well, I have no such policy. Что ж, а у меня нет такой политики.
Okay, well, there is literally no way that I could've known that. Что ж, я буквально никак не мог об этом узнать.
Yes, well, I said what I had heard. Что ж, это то, о чем я слышал.
well, that got my morning bran muffin moving south. Что ж, только что мой утренний кекс с отрубями поехал на юг.