Okay, well, I guess this is it. |
Что ж, думаю, это всё. |
Right, well, if there's any pepperoni going? |
Ладно, что ж, если будут какие-нибудь пепперони. |
I think they drifted apart because Mum was ambitious and Dad, well, prefers the simple life. |
Думаю, они разошлись, потому что мама была амбициозной, а папа, что ж, он предпочитает простую жизнь. |
And as for my talent, well, Judging from your response, it was anything but supreme. |
А что касается моего таланта, что ж, судя по вашей реакции, ничего превосходного в нём нет. |
well, that's the thing I want to do |
Что ж, это вполне то, что я хочу сделать |
And no matter what your beef was with somebody else, well, that one day it was all good. |
И не важно, с кем у тебя там были тёрки, что ж, по крайней мере в этот конкретный день всё было хорошо. |
Yes, well, I'm glad we've cleared that up. |
Что ж, я рад, что мы это прояснили. |
Okay, well, maybe you should be more concerned that we don't have a motive or a suspect. |
Что ж, может вам следует быть более обеспокоенными тем, что у нас нет ни мотива, ни подозреваемого. |
You were my subject, and you, well, every Tall Man deserves an amusement. |
Ты был моим подопытным, а ты - что ж, и Верзила хочет позабавиться. |
Makes people think that if other folks is giving to an old war horse, well, they'd better put their hand in their pockets. |
Заставляет людей думать - раз другие подают старому боевому коню, что ж, и им не мешает порыться в карманах. |
If you think that's a story, well, good luck. |
Если вы думаете, что это сенсация, что ж, удачи. |
Yes, well, it's your choice, of course. |
Ну что ж, выбор конечно за вами. |
well' make sure it isn't you. |
Что ж, тогда убедись, что не тебя. |
All right, well, on behalf of the children, thank you both very much. |
Что ж, от имени детей, большое спасибо. |
well, you are the expert in these matters. |
Что ж, вы эксперт в этих делах. |
Yes, well, I think I might have that one worked out. |
Что ж, думаю, я знаю ответ. |
well, darling haven't you changed? |
Что ж, милый ты не изменился? |
All right, well then, you know... |
Ну что ж, всё ясно... |
Right, well, there it is, then. |
Ну что ж, и хорошо. |
All right, well, that's good to know. |
Ну что ж, буду знать. |
well, I choose the law too. |
Что ж, тогда я тоже выбираю юриспруденцию. |
well, I have no such policy. |
Что ж, а у меня нет такой политики. |
Okay, well, there is literally no way that I could've known that. |
Что ж, я буквально никак не мог об этом узнать. |
Yes, well, I said what I had heard. |
Что ж, это то, о чем я слышал. |
well, that got my morning bran muffin moving south. |
Что ж, только что мой утренний кекс с отрубями поехал на юг. |