| Okay, well, I guess this is it. | Что ж, думаю, это всё. | 
| Right, well, if there's any pepperoni going? | Ладно, что ж, если будут какие-нибудь пепперони. | 
| I think they drifted apart because Mum was ambitious and Dad, well, prefers the simple life. | Думаю, они разошлись, потому что мама была амбициозной, а папа, что ж, он предпочитает простую жизнь. | 
| And as for my talent, well, Judging from your response, it was anything but supreme. | А что касается моего таланта, что ж, судя по вашей реакции, ничего превосходного в нём нет. | 
| well, that's the thing I want to do | Что ж, это вполне то, что я хочу сделать | 
| And no matter what your beef was with somebody else, well, that one day it was all good. | И не важно, с кем у тебя там были тёрки, что ж, по крайней мере в этот конкретный день всё было хорошо. | 
| Yes, well, I'm glad we've cleared that up. | Что ж, я рад, что мы это прояснили. | 
| Okay, well, maybe you should be more concerned that we don't have a motive or a suspect. | Что ж, может вам следует быть более обеспокоенными тем, что у нас нет ни мотива, ни подозреваемого. | 
| You were my subject, and you, well, every Tall Man deserves an amusement. | Ты был моим подопытным, а ты - что ж, и Верзила хочет позабавиться. | 
| Makes people think that if other folks is giving to an old war horse, well, they'd better put their hand in their pockets. | Заставляет людей думать - раз другие подают старому боевому коню, что ж, и им не мешает порыться в карманах. | 
| If you think that's a story, well, good luck. | Если вы думаете, что это сенсация, что ж, удачи. | 
| Yes, well, it's your choice, of course. | Ну что ж, выбор конечно за вами. | 
| well' make sure it isn't you. | Что ж, тогда убедись, что не тебя. | 
| All right, well, on behalf of the children, thank you both very much. | Что ж, от имени детей, большое спасибо. | 
| well, you are the expert in these matters. | Что ж, вы эксперт в этих делах. | 
| Yes, well, I think I might have that one worked out. | Что ж, думаю, я знаю ответ. | 
| well, darling haven't you changed? | Что ж, милый ты не изменился? | 
| All right, well then, you know... | Ну что ж, всё ясно... | 
| Right, well, there it is, then. | Ну что ж, и хорошо. | 
| All right, well, that's good to know. | Ну что ж, буду знать. | 
| well, I choose the law too. | Что ж, тогда я тоже выбираю юриспруденцию. | 
| well, I have no such policy. | Что ж, а у меня нет такой политики. | 
| Okay, well, there is literally no way that I could've known that. | Что ж, я буквально никак не мог об этом узнать. | 
| Yes, well, I said what I had heard. | Что ж, это то, о чем я слышал. | 
| well, that got my morning bran muffin moving south. | Что ж, только что мой утренний кекс с отрубями поехал на юг. |