Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Well - Что ж"

Примеры: Well - Что ж
Well, however it happened it was good riddance to some extremely bad rubbish. Что ж, это все-таки произошло это была хорошая чистка для особенно паршивого мусора.
Well, I'm sure it's just a mix-up. Что ж, я уверена, это недоразумение.
Well, if you see your friend... Что ж, если увидите своего дружка...
Well, Maggie, no point in wasting these good people's time. Ну что ж, Мэгги, не вижу смысла терять время этих милых людей.
Well, it's Heathrow airport. Ну что ж, это аэропорт Хитроу.
Well, plenty of marble merchants in this town. Что ж, в этом городе много торговцев мрамором.
Well... say hello to Daddy. Что ж... Поздоровайся с папочкой.
Well, thanks for stopping by. Что ж, спасибо, что заглянула.
Well, I'm not ready to forgive her. Что ж, я не готова простить её.
Well, I'm glad you liked you them. Что ж, я рад, что вам понравилось.
Well, that's an understatement. Что ж, это слабо сказано.
Well, I just got conned into meeting the most enchanting woman. Что ж, меня только что надули на встречу с очаровательной женщиной.
Well, best of luck, funny boy. Что ж, удачи, клоун.
Well, I'm sorry, Neil. Что ж, мне жаль, Нил.
Well, let me walk you. Что ж, позволь мне тебя проводить.
Well, Brian's granny lives in Wales. Что ж, бабушка Брайана живёт в Уэльсе.
Well, you must be referring to my ability to multitask. Что ж, ты, наверное, имеешь в виду мою способность делать много дел одновременно.
Well... of course, the decision is yours. Что ж... конечно, решение за тобой.
Well, April, we're all richer for your advice. Что ж, Эйприл, ты нас всех обогатила своим советом.
Well, that's what happened to me. Что ж, со мной произошло именно это.
Well, I value the terms of our merger. Что ж, я ценю условия нашего слияния.
Well, I'm not working for him. Что ж, я не работаю на него.
Well, I disagree with them. Что ж, наши мнения расходятся.
Well, two can play at that game. Ну что ж, это игра для двоих.
Well, just tell that to my parole officer. Ну что ж, скажи это моему проверяющему полицейскому.