| Well, however it happened it was good riddance to some extremely bad rubbish. | Что ж, это все-таки произошло это была хорошая чистка для особенно паршивого мусора. |
| Well, I'm sure it's just a mix-up. | Что ж, я уверена, это недоразумение. |
| Well, if you see your friend... | Что ж, если увидите своего дружка... |
| Well, Maggie, no point in wasting these good people's time. | Ну что ж, Мэгги, не вижу смысла терять время этих милых людей. |
| Well, it's Heathrow airport. | Ну что ж, это аэропорт Хитроу. |
| Well, plenty of marble merchants in this town. | Что ж, в этом городе много торговцев мрамором. |
| Well... say hello to Daddy. | Что ж... Поздоровайся с папочкой. |
| Well, thanks for stopping by. | Что ж, спасибо, что заглянула. |
| Well, I'm not ready to forgive her. | Что ж, я не готова простить её. |
| Well, I'm glad you liked you them. | Что ж, я рад, что вам понравилось. |
| Well, that's an understatement. | Что ж, это слабо сказано. |
| Well, I just got conned into meeting the most enchanting woman. | Что ж, меня только что надули на встречу с очаровательной женщиной. |
| Well, best of luck, funny boy. | Что ж, удачи, клоун. |
| Well, I'm sorry, Neil. | Что ж, мне жаль, Нил. |
| Well, let me walk you. | Что ж, позволь мне тебя проводить. |
| Well, Brian's granny lives in Wales. | Что ж, бабушка Брайана живёт в Уэльсе. |
| Well, you must be referring to my ability to multitask. | Что ж, ты, наверное, имеешь в виду мою способность делать много дел одновременно. |
| Well... of course, the decision is yours. | Что ж... конечно, решение за тобой. |
| Well, April, we're all richer for your advice. | Что ж, Эйприл, ты нас всех обогатила своим советом. |
| Well, that's what happened to me. | Что ж, со мной произошло именно это. |
| Well, I value the terms of our merger. | Что ж, я ценю условия нашего слияния. |
| Well, I'm not working for him. | Что ж, я не работаю на него. |
| Well, I disagree with them. | Что ж, наши мнения расходятся. |
| Well, two can play at that game. | Ну что ж, это игра для двоих. |
| Well, just tell that to my parole officer. | Ну что ж, скажи это моему проверяющему полицейскому. |