Okay, well, that's all I can take. |
Ладно, что ж, я не могу больше это терпеть. |
"well, that's pretty premature to think," |
"что ж, это довольно преждевременный вывод," |
CLEAVER: Right, well, I'll need a copy of the register. |
Ясно, что ж, мне нужна копия этого списка. |
All right, well, no reason to be "Will and Layla" today. |
Что ж, в любом случае сегодня у нас нет причин быть "Уиллом и Лейлой". |
Yes, well, I bought their album because... |
Да, что ж... я купил их альбом, потому что... |
All right, well, you're here 'cause your friends clear you. |
Хорошо. Что ж, ты тут, потому что твои друзья за тебя ручаются. |
If you think it's best for you to go, well... |
Если Вы думаете, что для Вас будет лучше уйти, что ж... |
Okay, well, I'm going to go to a secret location and make sure that nobody is smoking there. |
Ладно, что ж, я пойду в своё тайное укрытие, посмотрю, не курит ли там кто. |
If he wants a holy war then, well, we'll give him one. |
Если он хочет священной войны, что ж, мы дадим ему одну. |
Okay, well, I'm sorry you feel sick, but we... |
Что ж, мне жаль, что тебе нездоровится, но мы... |
Okay, well, I didn't mean to. |
Хорошо, что ж, я не хотел этого. |
All right, well, I'll be right over there, talking to the new wrestling captain, if you need me. |
Хорошо, что ж, я буду неподалеку, болтать с новым капитаном рестлеров, если понадоблюсь. |
All right, well, you got any openings this week? |
Что ж, были на этой неделе какие-нибудь записи? |
Okay, well, I will see you in court, then. |
Ну что ж, тогда до встречи в суде. |
And, Wednesday, well, here you are. |
А в среду... что ж, Вы здесь. |
Yes, well, I really don't think it's a good idea to leave me... alone. |
Да, что ж, я не думаю что это была хорошая идея оставить меня... одного. |
All right, well, you are walking into hell with dynamite drawers on... |
Что ж, ладно, ты идешь прямиком в ад с ящиками динамита... |
All right, well, look, let's not keep your fans or your fiancé waiting any longer. |
Здорово, ну что ж, давай больше не будем заставлять твоих фанатов ждать. |
If you sell 20-30 thousand copies in the first day... well, then you can expect to sort of staircase down. |
Если ты продашь 20-30 тысяч копий в первый день что ж, можешь ждать падения продаж. |
All right, well, I'll just have to prove it to you then. |
Ну что ж, тогда мне придётся доказать тебе это. |
Yes, well, I am terribly sorry. |
Что ж, мне очень жаль. |
And if something horrible happens, well, then I'd rather my girls have the opportunity to see what true love looks like. |
И если случится что-то страшное, что ж, я хочу, чтобы у девочек была возможность увидеть, как выглядит настоящая любовь. |
"fighting a pestilence that has no cure", well... we must each find our own answer. |
"борясь с чумой, от которой нет лекарств", что ж каждый из нас должен ответить самостоятельно. |
All right, well, if it matters, I liked what I heard. |
Хорошо. Что ж, если это важно, то мне понравилось то, что я услышала. |
well, just think of the misery I'd miss |
Что ж, только подумайте сколько бы несчастий я упустила. |