well, that's just part of my technique |
Что ж, это просто часть моей техники |
All right, well, that's the scene down here. |
Что ж, вот это заявление. |
Okay, well, thanks for coming. |
Ну что ж, хорошо, спасибо, что пришли. |
This proposal does not require necessarily We have each other well. |
Что ж, я вам предлагаю работу, а не дружбу. |
All right, well, we should get out of your hair. |
Ну что ж, ладно, мы оставим тебя в покое. |
Yes, well, then, perhaps, in the case of The Crimson Feather Club... there should be a vow of silence. |
Ну что ж, тогда, пожалуй, в отношении клуба "Алое перо"... должен соблюдаться обет молчания. |
Yes, well, I am ready now to sample Paula's Pretty Pecan Pie, if I may. |
Да, ну что ж, я готов попробовать Прелестный Пекановый Пирог Паулы, если позволите. |
Just as well, since I hear the guy who owns it is about to lose his shirt. |
Что ж, это всё равно - как я слышал, владелец этого агентства скоро потеряет последнюю рубашку. |
So far, then, it's shaping up well, and it gets better. |
Что ж, пока что всё выглядит очень неплохо, и становится лучше. |
Right, well, let's work with what we have. |
Что ж, хорошо, работаем с тем, что есть. |
Okay, well, in that case, we should go to the Fat Trout Trailer Park. |
Ну что ж, в таком случае мы должны отправиться в "Жирную форель". |
And if it is as they all say and he knows no-one on the island... well, then, it must be one of them. |
И если все говорят правду, и он и правда никого не знал на острове что ж, тогда это один из них. |
Okay, well, don't just stand there. |
Что ж, не стой там. |
Okay, well, that's all the time we get today. |
Что ж, на сегодня время вышло. |
Right, well, listen, I'll get out your way. |
Ладно, что ж, не буду тебе мешать. |
Everyone is shopping there now, and... well, I can make ends meet. |
Теперь все покупают там, и... что ж, я не могу свести концы с концами. |
Yes, yes, well, thank you for trying. |
Да-да, что ж, спасибо за старания. |
When he's clearly much better suited for a woman like, well, me. |
В то время как он явно куда больше соответствует женщине как, что ж, я. |
Okay, well, if there is a treasure out there, we don't want anybody else to know about it. |
Ну что ж, если там действительно что-то спрятано, никто не должен об этом узнать. |
And in the end, if so many people had to die, well, that was just a byproduct of our hero's journey. |
Многие, в конце концов, погибли, но что ж, это было второстепенным в путешествии нашего героя. |
As for the other officers, well... we won't look at them unless we detect any unusual activity on their part. |
Что касается других офицеров, что ж мы не наблюдаем за ними, пока не зафиксируем любые необычные действия с их стороны. |
All right, well, now I'm in a terrible mood. |
Что ж, теперь у меня совсем испортилось настроение. |
Okay, well, thank you for asking. |
Хорошо, что ж, спасибо, что спросила. |
And if that means sinning to get what I want, well, then, so be it. |
И если получить то, чего я хочу, означает грешить, что ж, так тому и быть. |
Yes, well, Norman, I can't tell you what a nice time it's been spending a day with you. |
Что ж, Норман не могу передать словами, какой чудесный день я провёл вместе с вами. |