well, this is our last embrace |
что ж, это наше последнее объятие |
And I, well, I do this. |
Ну а я, Что ж, я занимаюсь этим. |
And if that's the case, well, color me crazy, too. |
И если уж на то пошло, что ж, запишите и меня в психи. |
If this case is about me being perfect, well, y'all can rule against me right now. |
Это дело обо мне и моем совершенстве, что ж, теперь вы можете встать против меня. |
Okay, well, you know, I actually came here to tell you what happened. |
Хорошо, что ж, ты знаешь, я вообще-то пришла сюда, чтобы рассказать тебе, что случилось. |
Good, well, that's it, let's get out of here. |
Что ж, если это все, давайте уберемся отсюда. |
Right, well, I don't really see that happening any time soon, and I have to go to rehearsal. |
Что ж, не уверена, что это случится в ближайшем будущем, а мне пора на репетицию. |
well, I'm not surprised. |
Что ж, я не удивлена. |
Okay, well we have two doctors, so we could do two surgeries at the same time. |
Что ж, у нас есть два врача, мы можем провести две операции одновременно. |
And if you don't feel the same way about me, well, then that will be your loss. |
И если ты не чувствуешь того же ко мне, что ж, тебе же хуже. |
Okay, well, first of all, we didn't use anything last night if you recall. |
Ладно, что ж, прежде всего, мы ничего не использовали вчера вечером, если помнишь. |
I got to look out for myself as well. |
Что ж, делай то, что должна. |
All right, well, so that's it then. |
Ну что ж, значит всё. |
Great, well, we're all up to speed. |
Что ж, отлично, мы быстро работаем. |
If he wants to be a big baby, well, two can play at that game. |
Если он хочет поиграть в большого ребенку, ну что ж, посмотрим чья возьмет. |
well, you will have my decision shortly. |
Что ж, скоро я сообщу вам о своём решении. |
Okay, well, you played better than you have in your entire life. |
Что ж, ты сыграла как никогда в жизни. |
The reason Reverend Skinner and I decided to assemble... both our congregations here today... well, it comes down to one word: Togetherness. |
Причина, по которой мы с преподобным Скиннером решили собрать вместе наши конгрегации... что ж, её можно описать одним словом - единение. |
Well, well, Haley James in my house between the hours of 8am and midnight. |
Что ж, что ж, Хэйли Джеймс в моем доме между 8 утра и полуночью. |
Guess I might as well just throw it all out there. |
Что ж, пожалуй тогда расскажу всё, как есть. |
Well, well, thank you, Sophie. |
Ну, что ж, спасибо, Софи. |
Well, the fact is, I might as well be honest. I am angry at the way I have been treated. |
Что ж, если быть до конца честной, я в ярости от того, как со мной обошлись. |
Ha! Well, Your Highness, I trust this evening you will also be well entertained by my beautiful wife the Queen and my first daughter, the Lady Mary. |
Что ж, Ваше Высочество, уверен, что моя прекрасная жена и моя старшая дочь, леди Мэри, ...также сумеют развлечь вас сегодняшним вечером. |
Well, good, I checked out your sausage business as well. |
Ну что ж, хоршоо. Я так же проверил ваш колбасный бизнес |
Well, if you're going to be miserable, you might as well do it in charming surroundings. |
Что ж, если предстоит жить в нищете, то хотя бы в приятном окружении. |