If you don't think that way, well, you have a lot of company in the history of Western philosophy, because the tidy idea, you know, people criticized it. |
Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике. |
After 43 seconds, even an expert couldn't tell the difference, and after three minutes - well, if you really studied it, you'd see a difference. |
Через 43 секунды, даже специалист не сможет найти разницы, а после 3 минут, что ж, если вы действительно разбираетесь в этом, вы увидите разницу. |
Okay, well, even if you're not in love with me, |
Хорошо, что ж, даже если ты не влюблен в меня, |
well, I suppose I... I've got good hearing. |
Что ж, будем считать... у меня отличный слух. |
I said, "well, then I shouldn't be talking to you." |
Я сказала: "Что ж, тогда мне не стоит говорить с тобой". |
But if this is how you treat women, well, mark me, sir, women shall lay blame. |
Что ж, если вы так относитесь к женщинам, имейте в виду: женщины вас не забудут, никогда! |
well, I hope you're all as excited... about this journey as I am. Let's pair off. |
Ну что ж, я надеюсь вы все взволнованы... об этом путешествии в мир кто я так давайте разделимся на пары. |
They well, I seemed that can't trust in what you want the peoples. |
Что ж, а людям со свободной волей вы не доверяете? |
All right, well, the bullet must have hit his heart. |
Что ж, похоже что пуля задела его сердце |
Okay, well, then, tell me how I can make it better. |
Ну, что ж, скажи, как я могу всё исправить? |
And I just thought, "well"... are you asking me out on a picnic? |
И я подумал, "что ж..." Ты меня приглашаешь на пикник? |
Okay, well, erm, what you need to know is that you can't have me taken off this case even if you want to. |
Что ж, что вам нужно знать, так это то, что вы не можете снять меня с этого дела, даже если вам так хочется. |
Yes, well, I'm not sure I do either Miriam, but thank you so much for your call. |
Что ж, Мириам, я тоже, но спасибо большое за звонок! |
well, I'll soon see to that. |
Что ж, скоро я об этом позабочусь. |
And if not, well, we can just turn these people inside out, won't we? |
А если нет, что ж, мы можем просто выбить этим людишкам мозги, так? |
But I mean, if it doesn't pan out, well, I guess you'll just have happy memories to bring home to - where is it? |
Но если всё не сложится, что ж, думаю, у вас останутся приятные воспоминания, которые можно будет забрать с собой домой... |
well, since I'm being a burden, can I just ask one more favor? |
Что ж, раз уж я все равно обуза... могу я попросить об еще одной услуге? |
Right, well, let's get on with some teaching now, shall we? |
Что ж, а теперь давайте немного позанимаемся. |
[Chuckles] Yes, well, let's start with this idea of light travel, shall we? |
Да, что ж давайте начнём с этой идеи световых путешествий, если не против? |
Okay, well you already know me, I already know you so why don't we not play any games and you can start by telling me why you're here. |
Ладно, что ж, вы знаете меня, и конечно я знаю вас тогда почему бы вам не перестать ходить вокруг да около и рассказать почему вы здесь. |
What you choose to call it, Frank, well, that's up to you. |
То как ты назовешь это, Фрэнк, что ж, это уже твое дело. |
Yes, well, maybe there's an independent expert you can rustle up to help you go through it? |
Да, что ж, возможно, вы сумеете найти независимого эксперта, который поможет разобраться? |
You know, I was thinking, if you couldn't come to the rebirth ceremony... well, the ceremony should come to you. |
Знаешь, я подумал, раз ты не смогла прийти на церемонию возрождения, что ж, значит церемония должна прийти к тебе. |
Yes, well, you may have won the odd battle, Mr Boyce, but you clearly cannot win the war. |
Что ж, вы возможно выиграли битву, мистер Бойс, но вы уж точно не выиграли войну. |
Okay, well, then I'm thrilled and I'm thrilled to have reached you. |
Хорошо, что ж, я счастлива и я счастлива, что дозвонилась до тебя. |