Well, she'll get over it someday. |
Что ж, когда-нибудь она смирится. |
Well, I'll have to do some juggling. |
Что ж, придется мне поизворачиваться. |
Well, I've always offered free medical care to the spiritual community. |
Что ж, я всегда предлагал бесплатные услуги духовному сообществу. |
Well, it's good to have friends in politics. |
Что ж, хорошо, когда есть друзья-политики. |
I get all sick inside. Well, you... follow your heart. |
Что ж... следуй своему сердцу. |
Well, I'm trying to keep the government from shutting down. |
Что ж, я пытаюсь предотвратить правительственный кризис. |
Well, you always were able to improve on the original. |
Что ж, ты всегда был способен улучшить оригинал. |
Well, now it's his turn to be scared. |
Что ж, теперь его очередь бояться. |
Well, that's a significant change of address. |
Что ж, существенная смена адреса. |
Well, this is only going to help my lawsuit. |
Что ж, это только поможет моему иску. |
Well, looks like everything's a-okay in here. |
Что ж, похоже здесь все хорошо. |
Well, I happen to agree very strongly with the Government's stance. |
Что ж, я однозначно поддерживаю позицию правительства. |
Well, the dialysis seems to be working. |
Что ж, кажется диализ работает. |
(Hangs up receiver) Well, we can't just wait. |
Что ж, мы можем просто подождать. |
Well, she's willing to take that chance. |
Что ж, она готова рискнуть. |
Well, today we're offering the winner a job in our department. |
Что ж, сегодня мы предлагаем победителю работу в нашем отделе. |
Well, your government's inexplicable hospitality was nice while it lasted. |
Что ж, я была рада необъяснимой гостеприимности вашего правительства. |
Well, I've intruded for far too long. |
Что ж, моё вторжение слишком затянулось. |
Well, thank you very much for this opportunity, Ms. Carlisle. |
Что ж, спасибо огромное за эту возможность, мисс Карлайл. |
Well, then there's something you need to know. |
Что ж, так вам следует кое-что знать. |
Well, gentlemen, this is a meeting decades in the making. |
Что ж, джентльмены, это встреча десятилетия. |
Well, you can finish the rest of this. |
Что ж, ты можешь закончить остальное. |
Well, you've done a great service for this Agency. |
Что ж, ты оказала большую услугу Агентству. |
Well, I guess we'll have to leave it up to the judges. |
Что ж, думаю, мы предоставим решать судьям. |
Well, we got canine units combing the area. |
Что ж, собаки прочесали эту территорию. |