| Well, that narrows it down to all of providence. | Что ж, сужает круг подозреваемых до всего населения Провиденса. | 
| Well, now I can see what got my steward so excited. | Что ж, теперь я понимаю, чему так обрадовался мой дворецкий. | 
| Well, thank you for your concern. | Что ж, спасибо за заботу. | 
| Well, if he insists upon leaving, we shall mark the occasion. | Что ж, если он настаивает на отъезде, мы должны отметить это событие. | 
| Well, that's just unexpected and weird. | Ну что ж, это неожиданно и странно. | 
| Well, since we're here... | Что ж, раз уж мы здесь... | 
| Well, I'll leave him to you for a while. | Что ж, даю его тебе на время. | 
| Well, they were sucking' me dry. | Что ж, они высосали меня досуха. | 
| Well, it's your word against mine; see you in court. | Что ж, ваше слово против моего; увидимся в суде. | 
| Well, that would be lovely. | Что ж, это было бы замечательно. | 
| Well, I haven't counted his money. | Что ж, я не считала его деньги. | 
| Well, that would explain the ritual aspect. | Что ж, это объясняет ритуальность его действий. | 
| Well, he's missing at present. | Что ж, сейчас он пропал. | 
| Well, I needed to hear it from you. | Что ж, мне нужно было услышать это от тебя. | 
| Well, your sincerity is touching. | Что ж, твоя искренность трогательна. | 
| Well I heard you loud and clear, Daddy. | Что ж... Сказано - сделано, папа. | 
| Well... either way, Maria Garza's dead. | Что ж... в любом случае, Мария Гарза мертва. | 
| Well, thank you for thinking of me. | Что ж, спасибо, что вспомнил обо мне. | 
| Well, first of all, my official capacity if anyone asks... | Что ж, прежде всего, если кто спросит - мой официальный долг... | 
| Well, I wouldn't tolerate that if I were you. | Что ж, я бы не потерпел такого на твоём месте. | 
| Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon. | Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры. | 
| Well, your suspicions were confirmed. | Ну что ж, твои подозрения подтвердились. | 
| Well, let's start today's interrogations. | Ну что ж, давайте начнем допрос. | 
| Well, not bad, it could be worse... | Ну что ж, совсем неплохо, могло быть и хуже... | 
| Well, I wish a good journey to you, Bilbo. | Ну что ж, в счастливый путь, Бильбо. |