Well, that narrows it down to all of providence. |
Что ж, сужает круг подозреваемых до всего населения Провиденса. |
Well, now I can see what got my steward so excited. |
Что ж, теперь я понимаю, чему так обрадовался мой дворецкий. |
Well, thank you for your concern. |
Что ж, спасибо за заботу. |
Well, if he insists upon leaving, we shall mark the occasion. |
Что ж, если он настаивает на отъезде, мы должны отметить это событие. |
Well, that's just unexpected and weird. |
Ну что ж, это неожиданно и странно. |
Well, since we're here... |
Что ж, раз уж мы здесь... |
Well, I'll leave him to you for a while. |
Что ж, даю его тебе на время. |
Well, they were sucking' me dry. |
Что ж, они высосали меня досуха. |
Well, it's your word against mine; see you in court. |
Что ж, ваше слово против моего; увидимся в суде. |
Well, that would be lovely. |
Что ж, это было бы замечательно. |
Well, I haven't counted his money. |
Что ж, я не считала его деньги. |
Well, that would explain the ritual aspect. |
Что ж, это объясняет ритуальность его действий. |
Well, he's missing at present. |
Что ж, сейчас он пропал. |
Well, I needed to hear it from you. |
Что ж, мне нужно было услышать это от тебя. |
Well, your sincerity is touching. |
Что ж, твоя искренность трогательна. |
Well I heard you loud and clear, Daddy. |
Что ж... Сказано - сделано, папа. |
Well... either way, Maria Garza's dead. |
Что ж... в любом случае, Мария Гарза мертва. |
Well, thank you for thinking of me. |
Что ж, спасибо, что вспомнил обо мне. |
Well, first of all, my official capacity if anyone asks... |
Что ж, прежде всего, если кто спросит - мой официальный долг... |
Well, I wouldn't tolerate that if I were you. |
Что ж, я бы не потерпел такого на твоём месте. |
Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon. |
Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры. |
Well, your suspicions were confirmed. |
Ну что ж, твои подозрения подтвердились. |
Well, let's start today's interrogations. |
Ну что ж, давайте начнем допрос. |
Well, not bad, it could be worse... |
Ну что ж, совсем неплохо, могло быть и хуже... |
Well, I wish a good journey to you, Bilbo. |
Ну что ж, в счастливый путь, Бильбо. |