Okay, well, at-at least we get rid of a bunch of junk. |
Ладно, что ж, по крайней мере мы избавились от барахла. |
If he's not out of there by then, well... |
Если к тому времени он не выйдет, что ж... |
He had been encouraged to invest his life savings with Mr. Wagner, and, well, that was lost, too. |
Мистер Вагнер подтолкнул его вложить свои сбережения и, что ж, он тоже всего лишился. |
Yes, well, it's very specialist work we do here and I have to think very carefully about who I promote to senior positions. |
Что ж, мы здесь выполняем очень специфическую работу, и я обязан тщательно подходить к кандидатурам, которых я предлагаю повысить. |
Okay, well, before we get started, you should know that there are five different styles of conflict. |
Так, что ж, прежде чем мы начнем, вы должны знать, что существует пять различных стилей конфликта. |
Yes, well, isn't that just easy for you to say. |
Да, что ж, это не так то просто. |
I'm a businessman, and the Feds, well, they're bad for business. |
Я - бизнесмен, а федералы, что ж, они плохо влияют на бизнес. |
At first, well, I had been trying to save the world for so long, I... saving one life at a time seemed a bit anticlimactic. |
Поначалу... что ж... я так долго пытался спасти мир, и спасение по жизни за раз впечатляло несколько меньше. |
Right, well, I would love to give you that info, but there's one little problem. |
Ясно, что ж, я бы с радостью дала эту информацию, но есть одна проблемка. |
Yes, well, I'm going to have to be perfectly honest with you. |
Да, что ж, буду с вами предельно честен. |
And if for some reason you're not enjoying the latest one... well, the next one is always around the corner. |
И если вы по какой-то причине пропустили последний... что ж, следующий, как всегда, не за горами. |
Okay, well, then maybe I can host "Showtime at the Apollo" next week. |
Что ж, тогда, может, через неделю я буду вести Шоутайм в Аполло . |
Okay, well, we can start at this western place where I know the bartender. |
Так, ну что ж, можем начать с того местечка, где я знаю бармена. |
That didn't go as well as I'd hoped. |
Что ж, прошло не совсем так, как я надеялся. |
If it doesn't... well, that's fine, too. |
Если нет ну что ж, это тоже хорошо. |
All right, well, if you're moving out, [Sighs] I suppose I'll just get another tenant. |
Что ж, если ты решила переезжать, я полагаю, что найду другого жильца. |
My sister talks all the time of how she isn't suited to it, well... |
Моя сестра постоянно болтает о том, как ей все это тяжело дается, что ж... |
Okay, well, did you spell it correctly? |
Что ж, ты написала его правильно? |
Though if someday we are defeated well, war has its fortunes, good and bad. |
Хотя если однажды мы и проиграем... Что ж, в войне может повезти, а может, и нет. |
Yes, well... clearly, you're very proud of Milton. |
Да. Да, что ж сразу видно, как вы гордитесь Милтоном. |
Right, well, I'll best be getting back to the Jockey, then. |
Ясно, что ж, я пожалуй, лучше вернусь в Жокей. |
Okay, well, I'm assuming this is yours, officer Fletcher. |
Хорошо, что ж предположу, что это - ваше, офицер Флетчер. А, да, э... |
Yes, well, thank you, Marie. |
Что ж, спасибо за звонок, Мари. |
That's like - All right, well, a new veneer costs $1,400. |
Ладно, что ж, новая коронка стоит 1400$. |
All right, well, I don't even know why I try with those two. |
Ладно, что ж, даже не знаю, зачем трачу на них время. |