| Okay, well, at-at least we get rid of a bunch of junk. | Ладно, что ж, по крайней мере мы избавились от барахла. | 
| If he's not out of there by then, well... | Если к тому времени он не выйдет, что ж... | 
| He had been encouraged to invest his life savings with Mr. Wagner, and, well, that was lost, too. | Мистер Вагнер подтолкнул его вложить свои сбережения и, что ж, он тоже всего лишился. | 
| Yes, well, it's very specialist work we do here and I have to think very carefully about who I promote to senior positions. | Что ж, мы здесь выполняем очень специфическую работу, и я обязан тщательно подходить к кандидатурам, которых я предлагаю повысить. | 
| Okay, well, before we get started, you should know that there are five different styles of conflict. | Так, что ж, прежде чем мы начнем, вы должны знать, что существует пять различных стилей конфликта. | 
| Yes, well, isn't that just easy for you to say. | Да, что ж, это не так то просто. | 
| I'm a businessman, and the Feds, well, they're bad for business. | Я - бизнесмен, а федералы, что ж, они плохо влияют на бизнес. | 
| At first, well, I had been trying to save the world for so long, I... saving one life at a time seemed a bit anticlimactic. | Поначалу... что ж... я так долго пытался спасти мир, и спасение по жизни за раз впечатляло несколько меньше. | 
| Right, well, I would love to give you that info, but there's one little problem. | Ясно, что ж, я бы с радостью дала эту информацию, но есть одна проблемка. | 
| Yes, well, I'm going to have to be perfectly honest with you. | Да, что ж, буду с вами предельно честен. | 
| And if for some reason you're not enjoying the latest one... well, the next one is always around the corner. | И если вы по какой-то причине пропустили последний... что ж, следующий, как всегда, не за горами. | 
| Okay, well, then maybe I can host "Showtime at the Apollo" next week. | Что ж, тогда, может, через неделю я буду вести Шоутайм в Аполло . | 
| Okay, well, we can start at this western place where I know the bartender. | Так, ну что ж, можем начать с того местечка, где я знаю бармена. | 
| That didn't go as well as I'd hoped. | Что ж, прошло не совсем так, как я надеялся. | 
| If it doesn't... well, that's fine, too. | Если нет ну что ж, это тоже хорошо. | 
| All right, well, if you're moving out, [Sighs] I suppose I'll just get another tenant. | Что ж, если ты решила переезжать, я полагаю, что найду другого жильца. | 
| My sister talks all the time of how she isn't suited to it, well... | Моя сестра постоянно болтает о том, как ей все это тяжело дается, что ж... | 
| Okay, well, did you spell it correctly? | Что ж, ты написала его правильно? | 
| Though if someday we are defeated well, war has its fortunes, good and bad. | Хотя если однажды мы и проиграем... Что ж, в войне может повезти, а может, и нет. | 
| Yes, well... clearly, you're very proud of Milton. | Да. Да, что ж сразу видно, как вы гордитесь Милтоном. | 
| Right, well, I'll best be getting back to the Jockey, then. | Ясно, что ж, я пожалуй, лучше вернусь в Жокей. | 
| Okay, well, I'm assuming this is yours, officer Fletcher. | Хорошо, что ж предположу, что это - ваше, офицер Флетчер. А, да, э... | 
| Yes, well, thank you, Marie. | Что ж, спасибо за звонок, Мари. | 
| That's like - All right, well, a new veneer costs $1,400. | Ладно, что ж, новая коронка стоит 1400$. | 
| All right, well, I don't even know why I try with those two. | Ладно, что ж, даже не знаю, зачем трачу на них время. |