Well, that will work as well. |
Что ж, это тоже сработает. |
Well, well, I'm still alive... |
Ну что ж, я все еще жив... |
Well, it's - well, it's going pretty well. |
Ну, что ж... Дела идут неплохо. |
Well, that seems to be the case here as well. |
Что ж, так происходит и в нашем случае. |
Well, we may as well move it all over, Karen. |
Что ж, давайте переведем их все, Карен. |
Right, well, I'm not feeling very comforted. |
Что ж, меня это не особо утешает. |
And if you say one single word to anyone, especially Emma, well, you won't have to worry about the Evil Queen. |
И если вы скажете хоть кому-нибудь словечко, особенно Эмме, что ж, тогда вам не нужно будет больше бояться Злой Королевы. |
'Course, well, the sad truth is, we don't really have a bed for you. |
Что ж, грустная правда такова что у нас нет для тебя кровати. |
well, try having most of your face burned off, |
"Что ж, попробуй-ка завести ожоги по всему лицу!" |
Okay, well, I'd help you lug boxes, but... |
Что ж, я бы помог с коробками, но... |
All right, well, try hard. |
Хорошо, что ж, постарайся как следует |
Okay, well, if you need it, it's right here. |
Что ж, если тебе понадобится, то они здесь. |
(laughs) Okay, well, let's see. |
Так, ладно, что ж. |
(SCOFFS) All right, well, next election I guess we lose Florida, then. |
Что ж, похоже, мы потеряем в следующем году Флориду. |
Okay, well, that explains the ricochet I heard and why no one could work out the impossible angles the shots came from. |
Что ж, это объясняет звук рикошета, который я услышал, и то, почему никто не мог понять, под каким углом произошел выстрел. |
But in times like these, well, it should be fought by another kind of evil. |
Но в такие времена, что ж, с ним остаётся сражаться иному злу. |
So I thought if I ever tried to break up with you, well, somehow you'd just talk me out of it. |
Поэтому я думал, если я когда-нибудь попробую порвать с тобой, что ж, каким-то образом ты просто отговоришь меня от этого. |
That Mom can upset Garcetti, just fine, well, you go right ahead. |
Что мама может побить Гарсетти, что с Ти Джеем всё в порядке, что ж, вперед. |
well, Tammy, I guess you're right. |
Что ж, Тэмми, Возможно, ты и права. |
The day a girl like that goes unnoticed here, well, I shall be seeking other employment, myself. |
В тот день, когда подобная девушка, пройдет незамеченной здесь, что ж, я буду вынуждена искать другую работу. |
Okay, well, then you have to ace that interview because it's really too late to apply anywhere else. |
Что ж, тогда тебе надо пройти это собеседование, потому что уже поздно подавать документы куда-либо ещё. |
Right, well, that is actually a relief to hear. |
И правда, ну что ж, прямо камень с души упал. |
Okay, well, I'm heading off. |
Ну что ж, ладно, я пошла. |
All right, well, thanks again, Peter. |
Ну что ж, еще раз спасибо, Питер. |
All right, well, I may not be a bounty hunter, but... at least you're a real doctor. |
Что ж, ладно, я может и не охотник за головами, но... вот ты-то точно доктор. |