| Well, you'll get no disagreement from me. | Что ж, не могу не согласиться. | 
| Well, Spencer, I guess I should have listened to you. | Что ж, Спенсер, думаю мне следовало послушать тебя. | 
| Well, the good news keeps on coming. | Что ж, это прекрасная новость. | 
| Well, that would explain, you know, the arrow through the head. | Что ж, это может объяснить стрелу в голове. | 
| [Imitating Grover] Well, we ran our tests. | Что ж, мы провели тесты. | 
| Well, I'll see them tomorrow, I'm sure. | Что ж, мы познакомимся и завтра. | 
| Well, it's the only choice i have. | Что ж, это мой единственный вариант. | 
| Well, then you're an I-love-you prude. | Что ж, тогда ты я-люблю-тебя-ханжа. | 
| Well, the foie gras was a little overdone. | Что ж, фуа-гра была немного пережарена. | 
| Well, let me make you an advance payment. | Что ж, позволь дать тебе предоплату. | 
| Well, your inspector will be happy with that. | Что ж, твой инспектор будет счастлив. | 
| Well, thank you for rushing that through. | Что ж, спасибо за оперативность. | 
| Well, there's some good stuff in here. | Что ж, здесь есть несколько хороших. | 
| ~ Well, then, let us not pretend about it any more. | Что ж, значит можно больше не притворяться. | 
| Well, that's breakfast and sight seeing done. | Что ж, завтрак и экскурсии закончены. | 
| Well, let's just start with these papers. | Что ж, давайте начнем с бумаг. | 
| Well, don't stay up with all that too late. | Что ж, не засиживайся со всем этим допоздна. | 
| Well, I see that you've already avenged the little wolf. | Что ж, вижу ты уже отомстил волчонку. | 
| Well, you know, her vibration came true. | Что ж, ее флюиды оказались правы. | 
| Well, you'll have to do a lot of preparation. | Что ж, вам нужно хорошо подготовиться. | 
| Well then, you got a deal, bud. | Что ж, договорились, приятель. | 
| Well, the hieroglyphics are probably just the work of an egyptian spin doctor. | Что ж, иероглифы вероятно просто работа египетского доктора-писателя. | 
| Well, I'll give you the dime tour. | Что ж, устрою тебе копеечную экскурсию. | 
| Well, Doctor, an unpleasant business, this. | Что ж, Доктор, неприятное дело. | 
| Well, I guess it's time for you to head home. | Что ж, похоже тебе время идти домой. |