| Well, now it's really awkward. | Что ж, теперь действительно очень неловко. |
| Well, I should thank you. | Что ж, мне следует поблагодарить тебя. |
| Well... you order whatever you want. | Что ж... Закажи себе, что захочешь. |
| Well, that's not a few holdouts. | Что ж, это не несколько уклоняющихся. |
| Well, that puts a lot of pressure on this pair. | Что ж, теперь на эту пару ляжет большая нагрузка. |
| Well, Tell that to my frying pan. | Что ж, ты это моей сковородке скажи. |
| Well, that's legitimately disappointing. | Что ж, это абсолютное разочарование. |
| Well, I believe that I've earned this, George. | Что ж, я полагаю, что заслужила это, Джордж. |
| Well, it was a pleasure to meet you, ma'am. | Что ж. было приятно с вам познакомиться, мэм. |
| Well, I guess I could talk to Jax when he comes to see them. | Что ж, поговорю с Джексом, когда он придет их навестить. |
| Well, this is not a negotiation, so go. | Что ж, это не обсуждается, так что иди. |
| Well, I did take some of your advice... | Что ж, я прислушалась к некоторым твоим советам. |
| Well, the money is nice. | Что ж, деньги это хорошо. |
| Well, I can assure you he's not a ninja. | Что ж, тогда могу вас заверить - это не ниндзя. |
| Well, then let's go stop him. | Что ж, тогда давай остановим его. |
| Well, that would explain all the changes. | Что ж, это объясняет все изменения. |
| Well, thank you for trusting us a little. | Что ж, спасибо, что немного нам доверяете. |
| Well, maybe Agent Nielsen is alone. | Что ж, возможно агент Нильсен один. |
| Well, at least she's reading. | Что ж, она по-крайней мере, читает. |
| Well, that confirms a theory and scraps an initial line of questioning. | Что ж, это в пользу одной из версий и рушит первоначальную стратегию допросов. |
| Well, you seem to know your stuff. | Что ж, похоже, вы знаток своего дела. |
| Well, that's the fantasy. | Что ж, это и есть фантастика. |
| Well, I've seen the specimens that come through your door. | Что ж, я видел контингент, который к тебе приходит. |
| Well, he would definitely give me the patented Bill Masters stare for filching a TV. | Что ж, он определённо одарит меня фирменным взглядом Билла Мастерса за кражу телевизора. |
| Well, I quite love the idea. | Что ж, мне нравится идея. |