All right, well, you've got innocence on your side. |
Все нормально, что ж, правда на твоей стороне. |
Yes, well, thank you, Miss Greenshaw. |
Да, что ж, спасибо, мисс Гриншоу. |
All right, that went well. |
Ну что ж, всё прошло неплохо. |
Well, I'm guessing it didn't go well. |
Что ж, думаю, он провалился. |
Well, it all worked out about as well as it could considering that most of you have gunshot wounds. |
Что ж, все случилось как нельзя более лучше, учитывая, что у большинства из вас огнестрельные раны. |
Well, I'd invite you to my death but we don't know each other that well. |
Что ж, я пригласил бы вас на свою смерть, но мы недостаточно хорошо знакомы. |
Well, I'm glad you get on so well. |
Что ж, я рад, что вы так хорошо ладите. |
Well, your unique position and the financial services you were able to provide to us worked out so well in the past... |
Что ж, ваше положение в обществе И финансовые ресурсы, которыми вы нас обеспечивали работавшие так хорошо в прошлом... |
Well, I'm happy that it went well and that you enjoyed your coffee. |
Что ж, я рада, что все прошло хорошо, и тебе понравился твой "Кофе". |
Well, that went roughly as well as I thought it would. |
Что ж, всё прошло именно так, как я ожидал. |
Well, well, hop in, my dear. |
Что ж, садись в карету, дорогая. |
Well, I... I don't have a gauge for reality that works well enough to know if I've been lying. |
Что ж, моя мера реальности недостаточно хороша, чтобы понимать, лгу ли я. |
Well, don't lace your stays too tight - they feed you well here, and I know your appetite. |
Что ж, не утягивайся слишком сильно - они тебя хорошо тут накормят, А я уж знаю твой аппетит. |
Well, if Mr. Bohannon's idea works, well, we'll punch through before the first day of spring. |
Если идея м-ра Бохэннона сработает, что ж, тогда мы прорвемся раньше, чем наступит весна. |
Well, tonight, Bash is paying the price as well. |
Что ж, сегодня, Баш тоже заплатил цену. |
Well, this time, he did well for himself. |
Что ж, на сей раз он преуспел. |
Well, Mason, I guess it's time for you to get pretty well shitfaced. |
Что ж, Мейсон, видно пришла тебе пора нажраться в усмерть. |
Well, it seems like these Librarians are well on their way to solving that particular mystery as to why they were chosen. |
Что ж, думаю, эти Библиотекари отлично сработались, раскрывая эту запутанную тайну поэтому именно они и были выбраны. |
Well, that didn't go well. |
Что ж, все пошло не так. |
Well, that all seemed to go well. |
Что ж, все прошло хорошо. |
Well, if the first audition went well, that's very good. |
Что ж, если первые пробы удались, хороший знак. |
Well, if today goes well, we may need to keep you on until we can find a permanent replacement for Mrs Pitman. |
Что ж, если сегодня всё пройдёт хорошо, вы можете нам понадобиться, пока мы не найдём постоянную замену миссис Питман. |
Well, well, you must do as you please, I suppose. |
Что ж, я полагаю, вы должны поступать как вам угодно. |
Well, if he's lost his job, he might as well die young. |
Что ж, потерять работу - всё равно что умереть молодым. |
Well, you hid it well. |
Что ж, ты неплохо справился. |