Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Well - Что ж"

Примеры: Well - Что ж
All right, well, you've got innocence on your side. Все нормально, что ж, правда на твоей стороне.
Yes, well, thank you, Miss Greenshaw. Да, что ж, спасибо, мисс Гриншоу.
All right, that went well. Ну что ж, всё прошло неплохо.
Well, I'm guessing it didn't go well. Что ж, думаю, он провалился.
Well, it all worked out about as well as it could considering that most of you have gunshot wounds. Что ж, все случилось как нельзя более лучше, учитывая, что у большинства из вас огнестрельные раны.
Well, I'd invite you to my death but we don't know each other that well. Что ж, я пригласил бы вас на свою смерть, но мы недостаточно хорошо знакомы.
Well, I'm glad you get on so well. Что ж, я рад, что вы так хорошо ладите.
Well, your unique position and the financial services you were able to provide to us worked out so well in the past... Что ж, ваше положение в обществе И финансовые ресурсы, которыми вы нас обеспечивали работавшие так хорошо в прошлом...
Well, I'm happy that it went well and that you enjoyed your coffee. Что ж, я рада, что все прошло хорошо, и тебе понравился твой "Кофе".
Well, that went roughly as well as I thought it would. Что ж, всё прошло именно так, как я ожидал.
Well, well, hop in, my dear. Что ж, садись в карету, дорогая.
Well, I... I don't have a gauge for reality that works well enough to know if I've been lying. Что ж, моя мера реальности недостаточно хороша, чтобы понимать, лгу ли я.
Well, don't lace your stays too tight - they feed you well here, and I know your appetite. Что ж, не утягивайся слишком сильно - они тебя хорошо тут накормят, А я уж знаю твой аппетит.
Well, if Mr. Bohannon's idea works, well, we'll punch through before the first day of spring. Если идея м-ра Бохэннона сработает, что ж, тогда мы прорвемся раньше, чем наступит весна.
Well, tonight, Bash is paying the price as well. Что ж, сегодня, Баш тоже заплатил цену.
Well, this time, he did well for himself. Что ж, на сей раз он преуспел.
Well, Mason, I guess it's time for you to get pretty well shitfaced. Что ж, Мейсон, видно пришла тебе пора нажраться в усмерть.
Well, it seems like these Librarians are well on their way to solving that particular mystery as to why they were chosen. Что ж, думаю, эти Библиотекари отлично сработались, раскрывая эту запутанную тайну поэтому именно они и были выбраны.
Well, that didn't go well. Что ж, все пошло не так.
Well, that all seemed to go well. Что ж, все прошло хорошо.
Well, if the first audition went well, that's very good. Что ж, если первые пробы удались, хороший знак.
Well, if today goes well, we may need to keep you on until we can find a permanent replacement for Mrs Pitman. Что ж, если сегодня всё пройдёт хорошо, вы можете нам понадобиться, пока мы не найдём постоянную замену миссис Питман.
Well, well, you must do as you please, I suppose. Что ж, я полагаю, вы должны поступать как вам угодно.
Well, if he's lost his job, he might as well die young. Что ж, потерять работу - всё равно что умереть молодым.
Well, you hid it well. Что ж, ты неплохо справился.