Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Well - Что ж"

Примеры: Well - Что ж
Wait, well, I'll come with you. Что ж, я поеду с тобой.
Then I guess we're doing it well. Что ж, похоже, мы занимаемся этим на славу.
Right, well, we'd better get going. Что ж, хорошо, пора собираться.
Okay, well, be careful. Что ж, хорошо, будь осторожна.
Okay, well, partner, I guess you're on your own again. Что ж, хорошо, напарник, я полагаю, что ты снова сам по себе.
We... well, wait a minute. Мы... что ж, подождите минуту.
If Grey makes me a fallen woman, well and good. Грей делает меня падшей женщиной, что ж, хорошо.
Okay, well, maybe he can share with us how a shark got into this pool. Уиллоус: О'кей, что ж, может, он тогда поделится с нами, как акула попала в этот бассейн.
When you die, well... that's it. Когда ты умираешь, что ж... так и есть.
OK, well, that's good. Ладно, что ж, это хорошо.
And if that's punishable, well, they should start building bigger prisons. И если это наказуемо, что ж, нам нужно строить тюрьмы побольше.
All right, well, meet Jack. Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком.
Okay, well, then you're looking at foreclosure. Что ж, в таком случае вы можете лишиться права выкупа.
If you can't come up with the rest, well... Если ты не можешь дать остальное, что ж...
Right, well, thank you for that update. Ну что ж, спасибо за свежие новости.
And well, that was an opera experience. Что ж, таковы были оперные обычаи.
Right, well, sorry to interrupt. Ясно, что ж, извините за вторжение.
All right, well, thank you. Хорошо, что ж. спасибо вам.
All right, well, get back out there. Хорошо, что ж, возвращайся работать.
Okay, well, that's the thing. Ладно, что ж, вот какое дело.
OK, well, if you're sure... Ладно, что ж, если ты уверен...
All right, well, hold on. О, ну что ж, тогда держитесь.
And you're - well, I'm sure you have a wonderful personality, dear. Что ж, я уверен, ты обладаешь прекрасными качествами, дорогая.
We are very free as well. Что ж, у нас тоже есть время...
well, It's not pneumonia. Ну что ж, это не пневмония.