Then... well, I guess I won't need you at all. |
Тогда... что ж, думаю, твоё участие не понадобится. |
All right, well, maybe I'll talk to you soon. |
Ладно, что ж, может быть, скоро я тебе позвоню. |
Okay, well, if you have a problem with your flow, you should talk to Dr. James. |
Так, что ж, если у тебя проблема с протоками, тебе стоит поговрить с доктором Джеймс. |
And if that was the price to sit down with him, well... I was willing to pay it. |
И если это была цена за то, чтобы просто посидеть рядом с ним, что ж... я был готов заплатить. |
And afterwards, when they called St Clare "the great hero", well, like you said, Father, the country needed heroes. |
И после всего, когда они назвали Сент-Клэра "великим героем", что ж, как вы и сказали, отец, стране нужны герои. |
Okay, well, given everything I'm about to tell them, you probably shouldn't wait for me. |
Что ж, учитывая всё, что я собираюсь им сказать, тебе, вероятно, не стоит меня ждать. |
And I thought, well, this is the power of a city. |
И я подумал, что ж, это и есть сила города. |
Sure, well, let me know if you hear of anyone looking for office space. |
Ну да, что ж, сообщите мне, если вдруг услышите, что кто-то ищет место под офис. |
General, I've known Dan Weaver and Tom Mason for a long - well, this discussion is over. |
Генерал, я знаю Дэна Вивера и Тома Мэйсона уже давно... что ж, обсуждение завершено. |
Because, suppose he comes at a different time, well, he won't get that tackle back. |
А если кто-то придёт в другое время, что ж, он не получит снасти обратно. |
(house) well, at least they're trying. |
Ну что ж, они хоть старались. |
As you know, during this... well, I think I can say horrible time... |
Что ж, можно сказать, в это ужасное для меня время... |
All right, well, you know, perhaps our callers from Seattle could help show the new folks how it's done. |
Ну что ж, возможно, слушатели из Сиэтла могли бы показать новеньким, что да как. |
Okay, well... I told this girl I went out with that my problem is I'm attracted to angry people. |
Что ж, ну... я рассказал девушке, с которой встречаюсь, что моя проблема в том, что меня влечёт к злым людям. |
Chris Anderson: Okay, well that makes sense. Thanks a lot Misha. |
Крис Андерсон: Что ж, в этом есть смысл. Миша, спасибо большое. |
And if the red light went on, well, we were dead. |
Ну и если загорелся красный, что ж, мы погибли. |
All right, well, I'll go to work, and maybe you could just stay here and watch TV. |
Ладно, что ж, я пойду на работу, а ты, мог бы остаться здесь, и посмотреть телевизор. |
Okay, well, I'm so glad you stopped by, Mr. Redmayne. |
Что ж, я так рада, что вы заглянули, мистер Редмэйн. |
Okay, well, that's all we have time for today. |
Ну что ж, это всё на сегодня. |
I know, well, thanks for coming over. |
Я знаю, что ж, спасибо за то, что зашла. |
OK, well, maybe you can make sense of this. |
Что ж, посмотрим, как ты объяснишь мне вот это. |
Okay, well, that's not funny at all. |
Ну что ж, это совсем не смешно. |
Okay, well, thank you for your concern, but I ended my date with Tanner early because I met someone better. |
Что ж, спасибо за ваше беспокойство, но я прервала свое свидание с Тэннером, потому что встретила кое-кого получше. |
well, baby, here I go |
Что ж, детка, вот и я |
Okay, well, there's got to be some way to fix it. |
Что ж, должен быть способ всё исправить. |