Okay, well, was a very freighted pause. |
Что ж, это была... это была пугающая пауза. |
All right, well, let's see what's going on in the ring. |
Ясно, что ж, посмотрим, что происходит на ринге. |
well, there's three of us now. |
Что ж, теперь нас трое. |
well, I pulled a lot of triggers Sing it, baby. |
Что ж, курков я спустил немало, |
Okay, well, if by "putting it behind you," you mean saying sayonara to your ice dad, selling the farm, and hanging out in a cemetery instead of being at church wearing an uncomfortably starched suit... |
Что ж, если под "оставил позади", ты имеешь ввиду сказать сайонара своему ледяному папочке, продать ферму и зависать на кладбище вместо того, чтобы быть в церкви в неудобном чопорном костюме... |
Yes, well, these girls didn't get a chance to go trick or treating so somewhere in this house there is some candy. |
Да, что ж, у этих девочек не было возможности выпрашивать сладости, так что где-то в этом доме должны быть сладости. |
Okay, well, I'll let you know how it goes with the Bianco story, |
Хорошо, что ж, я дам тебе знать как продвигается история Бьянко, |
Yes, well, I am on duty, so if you'll excuse me. |
Да, что ж, я на службе, так что прошу простить меня. |
well, I'm very relieved you survived. |
Что ж, я рад, что ты выжил. |
(sighs) Look, Simon, you're the boss, and if you choose to neglect my data, well, that's your decision. |
Слушайте, Саймон, вы здесь главный и если вы предпочтете проигнорировать мои данные, что ж, это ваше решение. |
At worst... well, by the time they're finished... you could end up on a stake beside him, my dear, if you aren't careful. |
В худшем... что ж, когда они закончат... тебя могут бросить на костер вместе с ним, если ты не будешь осторожна, моя дорогая. |
All right, well, let me know. |
Хорошо, что ж, если что - обращайтесь. |
If you can't be bothered to even pretend to love me, well, you can just go to hell. |
Если же ты даже не будешь делать вид, что любишь меня, что ж, ты можешь катиться к чёрту. |
well, by default, It's shauna. |
Что ж, по умолчанию, это Шона. |
well, the numbers don't lie. |
Что ж, тест не врёт. |
well, you're here now, So let's talk. |
Что ж, сейчас ты здесь, давай поговорим. |
No, it's just, well, I believe it'd be more beneficial if rather than your legs, I massaged the base of your spine. |
Нет, просто, что ж, мне кажется будет лучше, если бы вместо ваших ног, я помассирую вам поясницу. |
well, you go on believing that if you like. |
что ж, давай продолжай в это верить, если хочешь |
When the prizes started coming I was like, well we have tournaments so obviously some people are going to come and say, This is a great game. |
Когда начали появляться первые награды, я подумал: Что ж, теперь есть турниры, так что кто-то посчитает, что это отличная игра. |
well, if this is being nuts, then I don't ever want to be sane. |
ну что ж, если это называется чокнутый, тогда я никогда не хотел бы стать нормальным |
well, I always knew you'd make an impression on washington, martha. |
Что ж, я никогда не сомневался в том, что ты произведешь впечатление на Вашингтон, Марта. |
All right, well, I hope that the head punch didn't mess with your memory too much, because we got some questions we want to ask you. |
Хорошо, что ж, я надеюсь это удар в голову не повредил тебе память слишком сильно, потому что у нас есть несколько вопросов к тебе. |
When I saw that lightning bolt hit the window, well, I thought you were done. |
Когда я увидел, как молния ударила в окно, что ж, я подумал, что ты поджарился. |
All right, well, I just - I wanted to let you know that I had to reschedule our meeting with Lou later. |
Хорошо, что ж, я просто хотел чтобы ты знала, что мне пришлось перенести нашу встречу с Лу. |
But if you're the one raking in all the cash, well, I seriously doubt anyone would ever think you and I are working together. |
Но если ты будешь загребать все бабло что ж, я очень сомневаюсь, что кто-нибудь заподозрит, что мы с тобой работаем вместе. |