Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Well - Что ж"

Примеры: Well - Что ж
well, tell him, Mozart. Что ж, ответьте ему, Моцарт.
Text my dads to let them know I'm almost ready for my evening tea... well, we'll skip that one tonight. Отправлю смс моим папам, что я почти готова для вечернего чая... что ж, эту часть мы сегодня пропустим.
Yes, well, I know my way out. Что ж, я знаю, где выход.
And if nothing had changed, well, then, I had tried hard enough. А, если ничего не выйдет, что ж, я сделала всё, что от меня зависело.
OK, well if he's telling the truth, that explains away the two champagne flutes. Что ж, если он говорит правду, это сразу объясняет, откуда два бокала.
All right, well, goodluck with it, Mila. Что ж, удачи, Мила.
And it was at that point I thought, well, better to play dead than be dead. И в этот момент я подумала, что ж, мёртвой лучше притвориться, чем оказаться.
well, that's pretty good for The whole wall. Что ж, оно отлично подходит для всей стены.
All right, well, in that case we'll back it up then. Что ж, в таком случае, мы отложим это.
But if I promote you because they're buddies, well... it's just not right. Но если я буду продвигать вас, потому что они друзья, что ж... это просто не правильно.
OK, well, I'm just going to run this past you. Что ж, я не собиралась вас к этому привлекать.
And if, along the way, we happen to stumble onto something else, well, then... it's a win-win. И если во время расследования мы наткнемся на что-то еще, что ж, это выгодно всем.
Okay, well, that's good 'cause I read the ballistics report from the safe house the day Wo Fat escaped. Что ж, это очень хорошо, потому что я прочел отчет баллистиков по дому, когда сбежал Во Фат.
And if you can't do the same, well, then shame on you. И если вы не можете сделать то же самое, что ж, стыдитесь.
All right, well, the going rate for my farm is $875,000. Отлично, что ж, моя ферма стоит 875000 долларов.
If at the end of that time I haven't come through on the radio, well, then, you can fire off your rocket. Если по истечении этого срока я не выйду на связь - что ж, тогда запускайте вашу ракету.
(Winston) well, I guess we know Who's got the Opera House, then. Ну что ж, думаю, теперь мы знаем, кто захватил оперный театр.
Yes, well, give my regards to Stockholm. Да, ну что ж, поприветствуй за меня Стокгольм.
All right, well, you seem to have it all figured out. Ну что ж, похоже, ты во всём разобрался.
If your body turns up and tells a different story, well, then that'll give me information, too. Если твое тело повернется и расскажет мне другую историю, ну что ж, это так же даст мне информацию.
well, let me ask you something. Что ж, позволь спросить у тебя кое-что.
Okay, well, you want to continue to build a rapport with them, make sure that they trust you. Что ж, следует продолжать завязывать с ними отношения, убедиться, что они вам доверяют.
If I should cease to be useful, if my behaviors are outweighing my value, well... Если я все же перестал быть полезным, Если мое поведение перевесило мою ценность, что ж...
But if you're looking to talk to the new C.E.O., well, I guess you already have. Но если хотите поговорить с новым гендиректором, что ж, думаю, вы уже поговорили.
Okay, well... [sighs] Ладно, что ж... Погодите.