Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Well - Что ж"

Примеры: Well - Что ж
All right, well, I'll see you around. Хорошо, что ж, ещё увидимся.
Okay, well, I think we should take a paternity test, you know, just for fun. Что ж, думаю нам стоит сделать тест на отцовство, так, знаете ли, для развлечения.
If you think that it enlightened you, well, that's even better. Если вы думаете, что это как-то просветило вас, что ж, это ещё лучше.
If you want to make it a hat trick, well, that's your prerogative. Если вы хотите еще, что ж, ваше право.
If that is entertainment to you, well, that's OK. Если для Вас это представление, что ж, хорошо.
Hard? - well that depends - on John! Жёсткой? Что ж, это будет зависеть - от Джона!
He got the blue... well, thank you very much. Он принес чер... Что ж, большое спасибо.
If I let that threat persist, I look weak and, well, the whole thing crumbles. Если я не устраню эту угрозу, то буду выглядеть слабым и, что ж, всё полетит к черту.
well the next one... is always around the corner что ж, следующий, как всегда, не за горами.
And when you're unsure, well, just always follow your heart, John. И когда ты не уверен, что ж, просто следуй зову сердца, Джон.
But if you want to ignore that to avoid crossing some arbitrary ethical line, well, then, I'll walk away... right now. Но если ты хочешь игнорировать это во избежание пересечь некую этическую линию, что ж, тогда я просто уйду... прямо сейчас.
Okay, well, tell him I loved him on Star Trek. Отлично, что ж, передай ему, что он понравился мне в Стар Треке.
But if you're not, well, you don't want this place to stop being nice. Но если нет... что ж, ты же не хочешь, чтобы это место перестало быть милым.
But if you think I'd let you hurt anybody just to save me, well... Но если ты думаешь, что я дам тебе навредить кому-то, только чтобы спасти меня, что ж...
S - well, I borrowed it from the museum... to prove a point. У... Что ж, я одолжил это в музее... чтобы проверить свою версию.
And I thought, well, this is the power of a city. И я подумал, что ж, это и есть сила города.
And because... well... you're my son. И потому... что ж... ты мой сын.
All right, well, I'll call you first. Отлично, что ж, я сразу тебе позвоню.
OK, well, if the guy you keep seeing is Roman's friend, then he sure doesn't like being photographed. Что ж, если парень, за которым вы наблюдаете, друг Романа, тогда он точно не любит, когда его фотографируют.
Okay, well, thanks for sharing with us. Ну что ж, спасибо, что рассказал нам.
Okay, well, I'm sorry you feel that way. Ладно, что ж, мне жаль, что ты это пережила.
Yes, well, once they're nice and svelte, post-op, you may change your mind about that. Да, что ж, когда сделаем их стройными и красивыми, вы можете передумать на этот счёт.
So it's just as well that I'm a workaholic. Ну что ж - я трудоголик.
And if Amy chooses to be with Ricky, well, that's her choice. Если Эми выберет Рикки, ну что ж, тогда это ее выбор.
Yes, well, it's always the living that make it hard. Да, ну что ж, живые всегда все усложняют.