Until then, you can stay in your room. |
До тех пор, можешь оставаться в комнате. |
Until then, we hold on to it for the kid. |
До тех пор, мы храним его для мальчишки. |
Until then, you won't be able to contact me. |
До тех пор, ты не сможешь связаться со мной. |
Until then, I'll be watching you. |
До тех пор, я буду наблюдать за вами. |
Until Deschile - he and his team, they created an energy shield. |
До тех пор, пока Дичайл - он и его команда - не создали энергетический щит. |
Until it does, you have to hide down here. |
До тех пор вы должны прятаться здесь. |
Until then, we keep pan happy. |
До тех пор Пэн должен быть доволен. |
Until then, I am here to support you. |
До тех пор я здесь, чтобы поддержать тебя. |
Until then, we're safe. |
До тех пор мы в безопасности. |
Until he pushed her down the stairs to shut her up. |
До тех пор, пока он толкнул ее вниз по лестнице чтобы завершить ее. |
Until a new question crossed my mind. |
До тех пор, пока я не задался вопросом. |
Until we can figure out what's going on. |
До тех пор пока мы не поймем, что происходит. |
Until then, you can just get back to work. |
До тех пор, можешь возвращаться к работе. |
Until then, we'll be running laps. |
До тех пор будем бегать по кругу. |
Until then, books had been copied by hand, at huge expense. |
До тех пор, книги переписывались от руки, что стоило невероятно дорого. |
Until then, we know how to survive. |
А до тех пор, мы знаем, как выжить. |
Until this war is over, you'll be safer on Earth. |
Тебе лучше переждать на Земле до тех пор, пока война не закончится. |
Until we do, the only confirmed link between them is the invitation. |
А до тех пор, единственная нам известная связь между ними - это приглашение. |
Until then, we keep Pan happy. |
А до тех пор мы должны угождать Пэну. |
Until then, I'll give you something to remember us by. |
До тех пор, я дам тебе что-то, чтобы запомнить нас. |
Until then, you either contribute, or you keep it shut, Travis. |
А до тех пор, вы либо содействуете, или затыкаетесь, Тревис. |
Until then, you're being watched closely, Mr. Frost. |
А до тех пор за вами будут пристально следить, мистер Фрост. |
Until then, this is private property and you need to excuse yourselves. |
А до тех пор это - частная собственность, и вам лучше её покинуть. |
Until then, we're safer inside. |
До тех пор, безопаснее внутри. |
Until then, just go to school. |
А до тех пор, просто иди в школу. |