Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "Until - Сначала"

Примеры: Until - Сначала
There's nothing I can do until we bust up this union. Сначала нам придется раздавить их профсоюз.
Not until you've heard what we have to say. Сначала выслушайте, что мы скажем.
Not until you promise not to kill your brother. Нет, сначала пообещай не убивать своего брата.
Omar, I will not talk about money - until I talked to the chef. Омар, я не буду разговаривать сейчас о деньгах, сначала я хочу пообщаться с коком.
It's always just breadcrumbs until it becomes something more. Всегда так: сначала крошки, потом нечто большее.
But not until I know everything. Но сначала я должен все узнать.
No. Not until we're sure they brought the bomb. Сначала убедитесь, что они привезли бомбу.
Not until I've heard the authorized version from Connie. Но сначала я хочу услышать версию, одобренную Конни.
Not until we have a better understanding of what we're dealing with. Сначала надо понять, с чем мы имеем дело.
Not until he tells me what he did to my sister. Пусть сначала скажет, что он сделал с моей сестрой.
Not until we understand what's wrong with you. Сначала разберемся, что же с тобой не так."
No, not until you free more hostages. Нет, сначала освободи еще заложников.
Not until I see Nick Burkhardt. Сначала я должен встретиться с Ником Беркхардом.
I didn't know until today. Я не понял сначала, но сегодня...
But I wasn't coming home until I'd finished the novel. Но пообещал себе сначала закончить роман.
When you get back, don't say anything to anybody until you talk to me. Когда вернешься, ничего никому не говори сначала поговори со мной.
No, no, not until you listen to me. Нет, нет, - сначала ты меня выслушаешь.
Barclay: Not until we know who she is. Сначала узнаем, кто эта женщина.
Not until it has a boiler, a new bathroom and no mice. Сначала надо установить там обогреватель, унитаз и вывести мышей.
No, not until you tell me what you said to him. Сначала скажите, что вы сказали ему.
I told you, not until I got Joy out of here. Я же сказал, что сначала уведу отсюда Джой.
No, not until you flip this over. Нет, сначала поверни на другую сторону.
Not until I see Adams' body. Сначала я должен увидеть тело Адамса.
Take a deep breath... think until you have an answer, strait one. Сделай глубокий вдох, обдумай сначала свой ответ и притом быстро.
Marshals backed us up, all right... until they didn't. Да, сначала они это обещали... а потом передумали.