China is already the world's third largest trading nation and rapidly developing its port capacities to manage an ever-increasing volume of trade. |
Китай уже является третьей в мире крупнейшей торговой державой и быстро развивает пропускную способность своих портов, чтобы справиться с постоянно растущими объемами торговли. |
In a multilateral trading system, large bilateral trade deficits are often balanced by bilateral surpluses with other countries. |
В многосторонней торговой системе крупный двусторонний торговый дефицит часто уравновешивается активным торговым балансом с другими странами. |
The ground floors of houses built in the main trading street are used as workshops and trade rooms. |
В домах, построенных на главной торговой улице, первые этажи отведены под мастерские или торговые помещения. |
Founding of the Greek trading colony of Naukratis had coincided with the strengthening trade relations. |
Основание греческой торговой колонии Навкратис совпало с укреплением торговых отношений Египта и Греции. |
Both dyed and laity Broker Forex Broker Forex Trading News to find interesting information about the for-profit trade in currencies. |
Оба крашеные и мирян брокера Forex брокер Forex новости торговой найти интересную информацию о некоммерческих торговле валютами. |
There was no trade assignment in the Pacific States. |
Никакой торговой миссии в Штатах не было. |
That's why you approached me at that trade show because we're truth tellers and you liked my vlog. |
Поэтому ты запал на меня на той торговой выставке, потому что мы правдорубы и тебе понравился мой влог. |
I'm sure you and the trade Federation make a profit whether our business is legitimate or not. |
Наверняка вы с Торговой Федерацией наживаетесь, будь то законная торговля или нет. |
But my kids are now licensed and bonded in trade. |
Мои ребята сейчас имеют лицензии и являются частью торговой системы. |
Our nation was recovering from a political scandal and a trade crisis with China. |
Нация восстанавливалась от политических скандалов и торговой войны с Китаем. |
Hernandez is here to announce some new open trade policies at the UN. |
Он здесь, чтобы объявить в ООН о новой открытой торговой политике. |
The objectives of the second project are to enhance regional economic cooperation through the strengthening of research capabilities in the formulation of trade policy for sustainable development. |
Цель второго проекта заключается в укреплении регионального экономического сотрудничества на основе расширения научно-исследовательского потенциала по разработке торговой политики в целях обеспечения устойчивого развития. |
The research work will involve the preparation of a study on trade and environment policy regimes and their interrelationships in island countries. |
Научно-исследовательская деятельность будет предусматривать подготовку исследования о режимах торговой и экологической политики и их взаимосвязи в островных странах. |
This made possible the additional outputs comprising 48 fertilizer trade information issues and the issuance of special publications on agro-chemicals. |
Это позволило осуществить дополнительные мероприятия, включая выпуск 48 бюллетеней торговой информации по удобрениям и выпуск специальных изданий по агрохимии. |
The process towards regional integration must ensure that it does not lead to new protectionist barriers or exclusionary trade policies. |
Необходимо обеспечить, чтобы процесс продвижения к региональной интеграции не привел к возникновению новых протекционистских барьеров или проведению замкнутой торговой политики. |
Macroeconomic stability and mutual consistency of government policies were considered to be essential prerequisites for the success of trade policy reforms. |
Важнейшими предпосылками для успешного осуществления реформ торговой политики были признаны макроэкономическая стабильность и взаимная согласованность политики правительств. |
The international community should strive for the broadest possible international coordination of environmental and trade policies through intergovernmental cooperation. |
Международному сообществу следует стремиться к как можно более широкой международной координации экологической и торговой политики на основе межправительственного сотрудничества. |
The recent trends towards a tripolar regionalization of trading arrangements must not lead to an undermining of the global trade policy agenda. |
Последние тенденции трехполюсной регионализации торговых соглашений не должны вести к подрыву проведения глобальной торговой политики. |
(b) Ad hoc expert group. The relationship between trade and competition policies. |
Ь) специальная группа экспертов: взаимосвязь между торговой политикой и политикой в области конкуренции. |
The environmental effects of trade policies involve a number of issues. |
С экологическими последствиями торговой политики связан ряд проблем. |
The present report has made several suggestions for strengthening the positive linkages between trade and environmental policies. |
В настоящем докладе высказано несколько предложений относительно укрепления позитивной взаимосвязи между торговой и природоохранной политикой. |
These differences also pointed to the need for capacity-building to implement environmental and trade policies in developing countries. |
Эти различия указывают также на необходимость создания потенциала для осуществления экологической и торговой политики в развивающихся странах. |
For its part, UNCTAD could provide a universal forum where international trade policy could be analysed and discussed from a development perspective. |
Со своей стороны ЮНКТАД может являться универсальным форумом для анализа и рассмотрения торговой и международной политики с точки зрения развития. |
The recent conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations dispelled the possibilities of fragmentation of the international trading system. |
Благодаря недавнему завершению Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров была устранена вероятность фрагментации международной торговой системы. |
Recent trends in trade policy have focused on several key areas. |
В развитии торговой политики в последнее время выделяется несколько основных тенденций. |