Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговой

Примеры в контексте "Trade - Торговой"

Примеры: Trade - Торговой
China is already the world's third largest trading nation and rapidly developing its port capacities to manage an ever-increasing volume of trade. Китай уже является третьей в мире крупнейшей торговой державой и быстро развивает пропускную способность своих портов, чтобы справиться с постоянно растущими объемами торговли.
In a multilateral trading system, large bilateral trade deficits are often balanced by bilateral surpluses with other countries. В многосторонней торговой системе крупный двусторонний торговый дефицит часто уравновешивается активным торговым балансом с другими странами.
The ground floors of houses built in the main trading street are used as workshops and trade rooms. В домах, построенных на главной торговой улице, первые этажи отведены под мастерские или торговые помещения.
Founding of the Greek trading colony of Naukratis had coincided with the strengthening trade relations. Основание греческой торговой колонии Навкратис совпало с укреплением торговых отношений Египта и Греции.
Both dyed and laity Broker Forex Broker Forex Trading News to find interesting information about the for-profit trade in currencies. Оба крашеные и мирян брокера Forex брокер Forex новости торговой найти интересную информацию о некоммерческих торговле валютами.
There was no trade assignment in the Pacific States. Никакой торговой миссии в Штатах не было.
That's why you approached me at that trade show because we're truth tellers and you liked my vlog. Поэтому ты запал на меня на той торговой выставке, потому что мы правдорубы и тебе понравился мой влог.
I'm sure you and the trade Federation make a profit whether our business is legitimate or not. Наверняка вы с Торговой Федерацией наживаетесь, будь то законная торговля или нет.
But my kids are now licensed and bonded in trade. Мои ребята сейчас имеют лицензии и являются частью торговой системы.
Our nation was recovering from a political scandal and a trade crisis with China. Нация восстанавливалась от политических скандалов и торговой войны с Китаем.
Hernandez is here to announce some new open trade policies at the UN. Он здесь, чтобы объявить в ООН о новой открытой торговой политике.
The objectives of the second project are to enhance regional economic cooperation through the strengthening of research capabilities in the formulation of trade policy for sustainable development. Цель второго проекта заключается в укреплении регионального экономического сотрудничества на основе расширения научно-исследовательского потенциала по разработке торговой политики в целях обеспечения устойчивого развития.
The research work will involve the preparation of a study on trade and environment policy regimes and their interrelationships in island countries. Научно-исследовательская деятельность будет предусматривать подготовку исследования о режимах торговой и экологической политики и их взаимосвязи в островных странах.
This made possible the additional outputs comprising 48 fertilizer trade information issues and the issuance of special publications on agro-chemicals. Это позволило осуществить дополнительные мероприятия, включая выпуск 48 бюллетеней торговой информации по удобрениям и выпуск специальных изданий по агрохимии.
The process towards regional integration must ensure that it does not lead to new protectionist barriers or exclusionary trade policies. Необходимо обеспечить, чтобы процесс продвижения к региональной интеграции не привел к возникновению новых протекционистских барьеров или проведению замкнутой торговой политики.
Macroeconomic stability and mutual consistency of government policies were considered to be essential prerequisites for the success of trade policy reforms. Важнейшими предпосылками для успешного осуществления реформ торговой политики были признаны макроэкономическая стабильность и взаимная согласованность политики правительств.
The international community should strive for the broadest possible international coordination of environmental and trade policies through intergovernmental cooperation. Международному сообществу следует стремиться к как можно более широкой международной координации экологической и торговой политики на основе межправительственного сотрудничества.
The recent trends towards a tripolar regionalization of trading arrangements must not lead to an undermining of the global trade policy agenda. Последние тенденции трехполюсной регионализации торговых соглашений не должны вести к подрыву проведения глобальной торговой политики.
(b) Ad hoc expert group. The relationship between trade and competition policies. Ь) специальная группа экспертов: взаимосвязь между торговой политикой и политикой в области конкуренции.
The environmental effects of trade policies involve a number of issues. С экологическими последствиями торговой политики связан ряд проблем.
The present report has made several suggestions for strengthening the positive linkages between trade and environmental policies. В настоящем докладе высказано несколько предложений относительно укрепления позитивной взаимосвязи между торговой и природоохранной политикой.
These differences also pointed to the need for capacity-building to implement environmental and trade policies in developing countries. Эти различия указывают также на необходимость создания потенциала для осуществления экологической и торговой политики в развивающихся странах.
For its part, UNCTAD could provide a universal forum where international trade policy could be analysed and discussed from a development perspective. Со своей стороны ЮНКТАД может являться универсальным форумом для анализа и рассмотрения торговой и международной политики с точки зрения развития.
The recent conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations dispelled the possibilities of fragmentation of the international trading system. Благодаря недавнему завершению Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров была устранена вероятность фрагментации международной торговой системы.
Recent trends in trade policy have focused on several key areas. В развитии торговой политики в последнее время выделяется несколько основных тенденций.